Diwar-benn an oberour
Oberour Stourmerien Ai'ta ! |
Teulioù vak savet gant an oberour-mañ (1)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Désobéir pour la langue bretonne / Stourmerien Ai'ta ! / Yoran (2016)
Titl : Désobéir pour la langue bretonne Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Stourmerien Ai'ta !, Oberour Embanner : Yoran, 2016 Niver a bajennoù : 125 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-916579-72-6 Priz : 18 € Yezh : Galleg (fre) Brezhoneg (bre) Diverradenn : Des festoù-noz sauvages dans les gares aux actions spectaculaires et humoristiques du style « Green Peace » dans les bureaux de poste, des campagnes d’autocollage aux concours de démontage de panneaux, le collectif Ai'ta ! (« Allez ! » en breton) a su se distinguer depuis sa création en 2005. Son but ? Que la langue bretonne puisse être lue, entendue et parlée partout dans la vie publique en Bretagne. Que les Bretons puissent vivre leur langue sans restriction et la transmettre librement. En un mot : « Brezhoneg yezh vev ! » (Le breton langue vivante!)
Ecrit par des membres du collectif, ce livre retrace la lutte quotidienne des militants .
Il explique leur choix de la désobéissance civile et non-violente pour se faire entendre, ce qui n'empêche pas de nombreux procès ! Au-delà des témoignages, il constitue également une réflexion sur les moyens de se réapproprier une langue et une culture ultra-minorisées . Il se veut enfin un rappel : en matière de droits linguistiques, rien n'est jamais acquis, tout est à conquérir de haute lutte !
(Articles principaux en français et témoignages en breton)
Diverradenn : Ar vrezhonegerien gouest da lenn al linennoù-mañ o deus bet klevet komz diwar-benn Ai'ta ! kredaplbras. Ouzhpenn istor ar strollad kontet e galleg e kaviot el levr-mañ kalz a destenioù skrivet gant meur a stourmer e brezhoneg. Un dra vat eo, a gav deomp, e chomfe ur roud eus al labour hon eus kaset da benn. Nag a amzer hag a nerzh hon eus kollet ni holl, Bretoned kar hor yezh, abalamour ma ne oa ket bet legadet deomp ar binvioù savet gant ar rummadoù emsaverien en hor raok, nag an anaoudegezh eus o istor zoken ! Ra vezo talvoudus al levr-mañ eta d'an holl re a fell, eveldomp, ma chomo bev ar brezhoneg.Doare an teul : teul-titouriñ Désobéir pour la langue bretonne [testenn voulet] / Stourmerien Ai'ta !, Oberour . - Yoran, 2016 . - 125 p.
ISBN : 978-2-916579-72-6 : 18 €
Yezh : Galleg (fre) Brezhoneg (bre)
Diverradenn : Des festoù-noz sauvages dans les gares aux actions spectaculaires et humoristiques du style « Green Peace » dans les bureaux de poste, des campagnes d’autocollage aux concours de démontage de panneaux, le collectif Ai'ta ! (« Allez ! » en breton) a su se distinguer depuis sa création en 2005. Son but ? Que la langue bretonne puisse être lue, entendue et parlée partout dans la vie publique en Bretagne. Que les Bretons puissent vivre leur langue sans restriction et la transmettre librement. En un mot : « Brezhoneg yezh vev ! » (Le breton langue vivante!)
Ecrit par des membres du collectif, ce livre retrace la lutte quotidienne des militants .
Il explique leur choix de la désobéissance civile et non-violente pour se faire entendre, ce qui n'empêche pas de nombreux procès ! Au-delà des témoignages, il constitue également une réflexion sur les moyens de se réapproprier une langue et une culture ultra-minorisées . Il se veut enfin un rappel : en matière de droits linguistiques, rien n'est jamais acquis, tout est à conquérir de haute lutte !
(Articles principaux en français et témoignages en breton)
Diverradenn : Ar vrezhonegerien gouest da lenn al linennoù-mañ o deus bet klevet komz diwar-benn Ai'ta ! kredaplbras. Ouzhpenn istor ar strollad kontet e galleg e kaviot el levr-mañ kalz a destenioù skrivet gant meur a stourmer e brezhoneg. Un dra vat eo, a gav deomp, e chomfe ur roud eus al labour hon eus kaset da benn. Nag a amzer hag a nerzh hon eus kollet ni holl, Bretoned kar hor yezh, abalamour ma ne oa ket bet legadet deomp ar binvioù savet gant ar rummadoù emsaverien en hor raok, nag an anaoudegezh eus o istor zoken ! Ra vezo talvoudus al levr-mañ eta d'an holl re a fell, eveldomp, ma chomo bev ar brezhoneg.Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 303 DIS teullevrioù e brezhoneg Gwened 108891 E stad vat
Vak303 DIS teul-titouriñ Karaez 503490 E stad vat
Vak