Titl : |
Chansons traditionnelles du pays bigouden |
Titre original : |
Eur Vigoudenn o kana |
Doare an teul : |
testenn voulet |
Oberourien : |
Gilles Goyat, Oberour ; Donatien Laurent, Ijinour war ar son |
Embanner : |
Emgleo Breiz, 2008 |
Niver a bajennoù : |
370 p. |
Sk. : |
CD |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-911210-77-8 |
Priz : |
24,90€ |
Notenn hollek : |
Kensonadurioù + CD |
Yezh : |
Galleg (fre) Brezhoneg (bre) |
Diverradenn : |
Dans les années 60, a lieu à Plozévet la fameuse enquête pluridisciplinaire dont tout le monde a entendu parler. Donation Laurent fait partie de l'équipe. Il rencontre Catherine Madec. Elle a 70 ans, et ne sait pas le français : elle ne parle donc que le breton. Dan sa petite maison blanche face à la baie d'Audierne, elle se remémore les chants qu'elle a appris de ses parents ou de ses voisins avant la guerre de 1914.
Donatien Laurent avait enregistré les chansons de Catherine Madec, et Gilles Goyat les a étudiées. Les enregistrements appartiennent à la collection des archives sonores du Département de la Musique du MuCEM (ancien Musée National des Arts et Traditions Populaires).
Ce livre propose la transcription de seize chansons, avec la traduction française en regard. Il est accompagné du CD présentant les enregistrements : un témoignage inédit sur le répertoire de tradition orale en pays bigouden.
Bez' e oa Katrin Vadeg (1894-1974)eur Vigouden euz Plozeved na gomze nemed brezoneg. Gallet e vo selaou anezi o kana roll ar chañsonioù a ouie : c'hwezeg gwerz ha son anavezet dre ar han hepken, hag eur werz o konta eun torfed. Bez' emaint war ar bladenn archant a ya da heul al leor-mañ : sed e heller o zelaou evid ar wech kenta, e-ser lenn ar homzou hag an toniou anezo. |
Doare an teul : |
teul-titouriñ |
Rumm : |
kanaouenn |
Danvez ar faltaziadenn : |
sonerezh/Breizh |
Chansons traditionnelles du pays bigouden = Eur Vigoudenn o kana [testenn voulet] / Gilles Goyat, Oberour ; Donatien Laurent, Ijinour war ar son . - Emgleo Breiz, 2008 . - 370 p. : CD. ISBN : 978-2-911210-77-8 : 24,90€ Kensonadurioù + CD Yezh : Galleg ( fre) Brezhoneg ( bre)
Diverradenn : |
Dans les années 60, a lieu à Plozévet la fameuse enquête pluridisciplinaire dont tout le monde a entendu parler. Donation Laurent fait partie de l'équipe. Il rencontre Catherine Madec. Elle a 70 ans, et ne sait pas le français : elle ne parle donc que le breton. Dan sa petite maison blanche face à la baie d'Audierne, elle se remémore les chants qu'elle a appris de ses parents ou de ses voisins avant la guerre de 1914.
Donatien Laurent avait enregistré les chansons de Catherine Madec, et Gilles Goyat les a étudiées. Les enregistrements appartiennent à la collection des archives sonores du Département de la Musique du MuCEM (ancien Musée National des Arts et Traditions Populaires).
Ce livre propose la transcription de seize chansons, avec la traduction française en regard. Il est accompagné du CD présentant les enregistrements : un témoignage inédit sur le répertoire de tradition orale en pays bigouden.
Bez' e oa Katrin Vadeg (1894-1974)eur Vigouden euz Plozeved na gomze nemed brezoneg. Gallet e vo selaou anezi o kana roll ar chañsonioù a ouie : c'hwezeg gwerz ha son anavezet dre ar han hepken, hag eur werz o konta eun torfed. Bez' emaint war ar bladenn archant a ya da heul al leor-mañ : sed e heller o zelaou evid ar wech kenta, e-ser lenn ar homzou hag an toniou anezo. |
Doare an teul : |
teul-titouriñ |
Rumm : |
kanaouenn |
Danvez ar faltaziadenn : |
sonerezh/Breizh |
|  |