Titl : |
Histoires ou contes du temps passé : avec des moralités |
Doare an teul : |
testenn voulet |
Oberourien : |
Charles Perrault (1628-1703), Oberour ; Évelyne Messière (1953-....), Embanner skiantel |
Embanner : |
Gallimard, 1999 |
Dastumad : |
La Bibliothèque Gallimard, ISSN 1289-7949 num. 30 |
Oeuvres / Expressions : |
Contes : français
|
Niver a bajennoù : |
211 p. |
Sk. : |
ill., couv. ill. en coul. |
Mentoù : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-07-040940-6 |
Priz : |
22 F |
Notenn hollek : |
Bibliogr., 1 p. Glossaire |
Yezh : |
Galleg (fre) |
Menegeradur : |
823 |
Diverradenn : |
Ce frontispice pour l'édition originale des contes de Perrault est riche de sens. Dans un espace clos (la porte fermée) et familier (le coin du feu), une femme âgée (la nourrice) file sa laine, fuseau à la main et quenouille sous le bras. Trois jeunes personnes de qualité (leurs habits) semblent l'écouter. Sur la porte, une inscription légende cette scène nocturne (la bougie) et identifie le personnage principal : Contes de ma mère l'Oye. Cette mise en image de l'oralité rappelle l'origine des textes. Composé d'enfants et d'adolescents, l'auditoire précise le public auquel ces contes sont destinés. |
Histoires ou contes du temps passé : avec des moralités [testenn voulet] / Charles Perrault (1628-1703), Oberour ; Évelyne Messière (1953-....), Embanner skiantel . - Gallimard, 1999 . - 211 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( La Bibliothèque Gallimard, ISSN 1289-7949; 30) . ISBN : 2-07-040940-6 : 22 F Oeuvre : Contes : français Bibliogr., 1 p. Glossaire Yezh : Galleg ( fre)
Menegeradur : |
823 |
Diverradenn : |
Ce frontispice pour l'édition originale des contes de Perrault est riche de sens. Dans un espace clos (la porte fermée) et familier (le coin du feu), une femme âgée (la nourrice) file sa laine, fuseau à la main et quenouille sous le bras. Trois jeunes personnes de qualité (leurs habits) semblent l'écouter. Sur la porte, une inscription légende cette scène nocturne (la bougie) et identifie le personnage principal : Contes de ma mère l'Oye. Cette mise en image de l'oralité rappelle l'origine des textes. Composé d'enfants et d'adolescents, l'auditoire précise le public auquel ces contes sont destinés. |
|  |