Oberour Frédéric Pillot
|
Teulioù vak savet gant an oberour-mañ (4)



Titl : Balbuzar, le pirate aux oiseaux Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Gérard Moncomble, Oberour ; Frédéric Pillot, Oberour Embanner : Daniel Maghem, 2020 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35674-077-9 Priz : 19 € Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : Pirates Mor Diverradenn : Dans la mer des Sarboucanes, il ne fait pas bon naviguer, malepeste ! Sur son brigantin, l'Enragé, Balbuzar le pirate y règne sans partage. Notre bougre attaque, pille, coule, rançonne tout ce qui passe à sa portée. Farouche, cruel, redoutable, assurément, Balbuzar l'est ; avec une certaine bonhomie, cependant, et un grand sens de la justice. À vrai dire, il est en harmonie avec la mer, les îles, le vent, les rochers. Autour de lui, des oiseaux, toujours. Des femmes, des hommes, des enfants. Tous libres comme l'air. Mais voilà que l'impératrice Pépita XIII s'inquiète de cet état de choses. Elle envoie contre Balbuzar son meilleur officier, le Commodore, à la tête d'une armada. Il représente la force, l'ordre, la loi. Arrogant, dominateur, implacable. Sûr d'être celui qui nettoiera la mer des Sarboucanes. Balbuzar et le Commodore s'affrontent. Deux marins d'exception, deux guerriers affûtés. Le combat s'engage, fracassant, tumultueux. La lutte pourtant est inégale, car le Commodore a d'immenses moyens, une armée derrière lui et la puissance de l'empire. Il construit un navire gigantesque qui, assurément, va balayer les pirates et leur flottille battant pavillon noir. Le destin de Balbuzar semble tracé. Le horsla-loi va être écrabouillé par l'énormité de l'adversaire. Cuit, ratacuit dans la marmite impériale. Croyez-vous ça ? Bien sûr que non ! Le rusé pirate saura trouver la faille dans la cuirasse du monstre. À lui seul il vaincra son monstrueux adversaire. Comme David foudroyant Goliath. Comme le petit tailleur abattant les deux géants. Balbuzar l'emporte par sa malice, mais aussi par la force de son désir : il veut vivre, alors que le Commodore ne songe qu'à soumettre le monde. Une fable sur la liberté, sur la résistance, sur le pouvoir. Et une ode à la nature. Balbuzar, le pirate aux oiseaux [testenn voulet] / Gérard Moncomble, Oberour ; Frédéric Pillot, Oberour . - Daniel Maghem, 2020.
ISBN : 978-2-35674-077-9 : 19 €
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : Pirates Mor Diverradenn : Dans la mer des Sarboucanes, il ne fait pas bon naviguer, malepeste ! Sur son brigantin, l'Enragé, Balbuzar le pirate y règne sans partage. Notre bougre attaque, pille, coule, rançonne tout ce qui passe à sa portée. Farouche, cruel, redoutable, assurément, Balbuzar l'est ; avec une certaine bonhomie, cependant, et un grand sens de la justice. À vrai dire, il est en harmonie avec la mer, les îles, le vent, les rochers. Autour de lui, des oiseaux, toujours. Des femmes, des hommes, des enfants. Tous libres comme l'air. Mais voilà que l'impératrice Pépita XIII s'inquiète de cet état de choses. Elle envoie contre Balbuzar son meilleur officier, le Commodore, à la tête d'une armada. Il représente la force, l'ordre, la loi. Arrogant, dominateur, implacable. Sûr d'être celui qui nettoiera la mer des Sarboucanes. Balbuzar et le Commodore s'affrontent. Deux marins d'exception, deux guerriers affûtés. Le combat s'engage, fracassant, tumultueux. La lutte pourtant est inégale, car le Commodore a d'immenses moyens, une armée derrière lui et la puissance de l'empire. Il construit un navire gigantesque qui, assurément, va balayer les pirates et leur flottille battant pavillon noir. Le destin de Balbuzar semble tracé. Le horsla-loi va être écrabouillé par l'énormité de l'adversaire. Cuit, ratacuit dans la marmite impériale. Croyez-vous ça ? Bien sûr que non ! Le rusé pirate saura trouver la faille dans la cuirasse du monstre. À lui seul il vaincra son monstrueux adversaire. Comme David foudroyant Goliath. Comme le petit tailleur abattant les deux géants. Balbuzar l'emporte par sa malice, mais aussi par la force de son désir : il veut vivre, alors que le Commodore ne songe qu'à soumettre le monde. Une fable sur la liberté, sur la résistance, sur le pouvoir. Et une ode à la nature. Skouerennoù(0)
Statud skouerenn ebet
Titl : Comètes et météorites Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Antonin Masson (1972-....), Oberour ; Frédéric Pillot, Illustrateur ; Alexandre Roane, Illustrateur Mention d'édition : [Nouvelle éd.] Embanner : Milan Jeunesse, DL 2007 Dastumad : Carnets de nature (Toulouse), ISSN 1272-470X num. 80 Niver a bajennoù : 1 vol. (31 p.) ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7459-2440-7 Priz : 5,80 EUR Notenn hollek : Index Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : Comètes Météorites Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : teuliad-titouriñ Comètes et météorites [testenn voulet] / Antonin Masson (1972-....), Oberour ; Frédéric Pillot, Illustrateur ; Alexandre Roane, Illustrateur . - [Nouvelle éd.] . - Milan Jeunesse, DL 2007 . - 1 vol. (31 p.). - (Carnets de nature (Toulouse), ISSN 1272-470X; 80) .
ISBN : 978-2-7459-2440-7 : 5,80 EUR
Index
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : Comètes Météorites Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : teuliad-titouriñ Skouerennoù(1)
Cote Tem Section Localisation Code-barres Statud 520 MAS teul-titouriñ Plijidi 003189 Kollet
E-maez prest
Titl : Robin des Bois : Ballade populaire anglaise Doare an teul : testenn voulet Oberourien : François Barthélémy, Aozer ; Jean Giannini, Illustrateur ; Frédéric Pillot, Illustrateur Embanner : Lito (Éditions), 1992 Niver a bajennoù : 122 p Sk. : skeudenn war ar golo, skeudennoù ISBN/ISSN/EAN : 4727240480015 Priz : 2,00 € Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : Robin des Bois est un archétype du héros folklorique du Moyen Âge. Son nom anglais Robin Hood signifie littéralement « Robin la Capuche », et non pas « Robin des Bois », comme l'homophonie de « hood » avec « wood » l'a souvent laissé penser, selon la version anglo-saxonne. Robin des Bois est aussi peut-être un personnage plus ancien de la Bretagne insulaire : hood = ch'oad en vieux breton (prononcez hoad), signifie effectivement « bois » et c'est un des plus anciens noms de famille européens (Walt, Silva, Coat, Dubois...). La fameuse capuche serait donc un élément rajouté a posteriori par la légende anglo-saxonne pour expliquer le nom anglais « Robin Hood ».
Selon la légende, telle qu'elle est perçue aujourd'hui, Robin des Bois était un hors-la-loi au grand cœur qui vivait caché dans la forêt de Sherwood et de Barnsdale. Habile braconnier, mais aussi défenseur des pauvres et des opprimés, il détroussait les riches. Avec ses nombreux compagnons, il redistribuait ensuite le butin aux pauvres.Notenn diwar-benn danvez an teul : Hanes ar XVvet kantved ha romant avanturioù Doare an teul : levr faltazi Rumm : mojenn/romant Danvez ar faltaziadenn : amzer Robin des Bois : Ballade populaire anglaise [testenn voulet] / François Barthélémy, Aozer ; Jean Giannini, Illustrateur ; Frédéric Pillot, Illustrateur . - Lito (Éditions), 1992 . - 122 p : skeudenn war ar golo, skeudennoù.
ISSN : 4727240480015 : 2,00 €
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : Robin des Bois est un archétype du héros folklorique du Moyen Âge. Son nom anglais Robin Hood signifie littéralement « Robin la Capuche », et non pas « Robin des Bois », comme l'homophonie de « hood » avec « wood » l'a souvent laissé penser, selon la version anglo-saxonne. Robin des Bois est aussi peut-être un personnage plus ancien de la Bretagne insulaire : hood = ch'oad en vieux breton (prononcez hoad), signifie effectivement « bois » et c'est un des plus anciens noms de famille européens (Walt, Silva, Coat, Dubois...). La fameuse capuche serait donc un élément rajouté a posteriori par la légende anglo-saxonne pour expliquer le nom anglais « Robin Hood ».
Selon la légende, telle qu'elle est perçue aujourd'hui, Robin des Bois était un hors-la-loi au grand cœur qui vivait caché dans la forêt de Sherwood et de Barnsdale. Habile braconnier, mais aussi défenseur des pauvres et des opprimés, il détroussait les riches. Avec ses nombreux compagnons, il redistribuait ensuite le butin aux pauvres.Notenn diwar-benn danvez an teul : Hanes ar XVvet kantved ha romant avanturioù Doare an teul : levr faltazi Rumm : mojenn/romant Danvez ar faltaziadenn : amzer Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù(1)
Cote Tem Section Localisation Code-barres Statud LG BAR lennegezh Kemper 300982 E stad vat
Vak
Titl : Tapet gant ar sorserez Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Christine Palluy, Oberour ; Frédéric Pillot, Illustrateur ; Stefan Alliot, Troer Embanner : Sav-Heol, DL 2013 Niver a bajennoù : 23 p ISBN/ISSN/EAN : 979-10-90456-04-4 Priz : 5,50 EUR Notenn hollek : La couv. porte en plus : "Sav-Heol bidoc'hig : troioù-kaer", le dos de l'ouvrage porte en plus : "2" Yezh : Brezhoneg (bre) Yezh orin : Galleg (fre) Doare an teul : levr faltazi Tapet gant ar sorserez [testenn voulet] / Christine Palluy, Oberour ; Frédéric Pillot, Illustrateur ; Stefan Alliot, Troer . - Sav-Heol, DL 2013 . - 23 p.
ISBN : 979-10-90456-04-4 : 5,50 EUR
La couv. porte en plus : "Sav-Heol bidoc'hig : troioù-kaer", le dos de l'ouvrage porte en plus : "2"
Yezh : Brezhoneg (bre) Yezh orin : Galleg (fre)
Doare an teul : levr faltazi Skouerennoù(0)
Statud skouerenn ebet