Diwar-benn ar menegeradur
|
Levrioù al levraoueg da vezañ menegeret 801 (1)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Je serai le feu / La Ville brûle (2021)
Titl : Je serai le feu Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Diglee, Embanner skiantel Embanner : La Ville brûle, 2021 Niver a bajennoù : 333 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-36012-126-7 Priz : 29 € Yezh : Galleg (fre) Menegeradur : 801 Diverradenn : "Je serai le feu" est une anthologie sensible et subjective, dans laquelle Diglee réunit cinquante poétesses des 19e, 20e et 21e siècles. Certaines d'entre elles sont très connues, d'autres sont tombées dans l'oubli. Toutes ont en commun d'avoir marqué leur époque, et d'avoir écrit de sublimes poèmes. Pour chacune d'entre elles, Diglee a réalisé un portrait ou une illustration originale, rédigé une biographie, et sélectionné ses poèmes préférés. Les poèmes anglophones inédits en français ont été traduits de l'anglais par Clémentine Beauvais. Maureen Wingrove (Diglee) est une illustratrice, autrice de bande dessinée et romancière française. Elle est également passionnée de poésie et de littérature. Elle a récemment publié "Libres" et "Baiser après #MeToo" (avec Ovidie), ainsi qu'un premier récit littéraire sensible et puissant intitulé "Ressac". Clémentine Beauvais est une romancière et traductrice française. Elle a récemment publié "Décomposée" (L'Iconoclaste) et "Sainte Marguerite-Marie et moi" (Quasar). Doare an teul : levr faltazi Rumm : barzhoniezh Je serai le feu [testenn voulet] / Diglee, Embanner skiantel . - La Ville brûle, 2021 . - 333 p.
ISBN : 978-2-36012-126-7 : 29 €
Yezh : Galleg (fre)
Menegeradur : 801 Diverradenn : "Je serai le feu" est une anthologie sensible et subjective, dans laquelle Diglee réunit cinquante poétesses des 19e, 20e et 21e siècles. Certaines d'entre elles sont très connues, d'autres sont tombées dans l'oubli. Toutes ont en commun d'avoir marqué leur époque, et d'avoir écrit de sublimes poèmes. Pour chacune d'entre elles, Diglee a réalisé un portrait ou une illustration originale, rédigé une biographie, et sélectionné ses poèmes préférés. Les poèmes anglophones inédits en français ont été traduits de l'anglais par Clémentine Beauvais. Maureen Wingrove (Diglee) est une illustratrice, autrice de bande dessinée et romancière française. Elle est également passionnée de poésie et de littérature. Elle a récemment publié "Libres" et "Baiser après #MeToo" (avec Ovidie), ainsi qu'un premier récit littéraire sensible et puissant intitulé "Ressac". Clémentine Beauvais est une romancière et traductrice française. Elle a récemment publié "Décomposée" (L'Iconoclaste) et "Sainte Marguerite-Marie et moi" (Quasar). Doare an teul : levr faltazi Rumm : barzhoniezh Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem BG DIG lennegezh Plijidi 006406 E stad vat
Vak