Distreiñ d'ar skramm a ziskouez disoc'h an enklask diwezhañ | Previous result set | Sellet ouzh eñvor an enklaskoù | Distreiñ d'ar skramm gentañ |
Diwar-benn an embanner
Le Livre de poche
Collections rattachées :
|
Teulioù vak e ti an embanner-mañ (95)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Cyrano de Bergerac / Edmond Rostand / Le Livre de poche (2018)
Titl : Cyrano de Bergerac : Dossier thématique : l'héroïsme Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Edmond Rostand Embanner : Le Livre de poche, 2018 Dastumad : Les classiques pédago Niver a bajennoù : 480 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-18337-2 Priz : 3,70 € Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : Paris, 1640. Cyrano est un soldat courageux et brillant ; il manie l’épée
et le verbe avec virtuosité. Amoureux de Roxane, il n’ose cependant lui
avouer ses sentiments, se trouvant trop laid pour séduire. Alors, quand
la jeune femme lui avoue aimer le beau Christian, Cyrano choisit de
mettre sa plume au service de son rival − qui manque cruellement d’esprit.
Ce sacrifice fait-il de lui un héros ou une victime ?Doare an teul : levr faltazi Rumm : c'hoariva Cyrano de Bergerac : Dossier thématique : l'héroïsme [testenn voulet] / Edmond Rostand . - Le Livre de poche, 2018 . - 480 p.. - (Les classiques pédago) .
ISBN : 978-2-253-18337-2 : 3,70 €
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : Paris, 1640. Cyrano est un soldat courageux et brillant ; il manie l’épée
et le verbe avec virtuosité. Amoureux de Roxane, il n’ose cependant lui
avouer ses sentiments, se trouvant trop laid pour séduire. Alors, quand
la jeune femme lui avoue aimer le beau Christian, Cyrano choisit de
mettre sa plume au service de son rival − qui manque cruellement d’esprit.
Ce sacrifice fait-il de lui un héros ou une victime ?Doare an teul : levr faltazi Rumm : c'hoariva Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem PG ROS lennegezh Karaez 503676 Vak Dix petits nègres / Agatha Christie / Le Livre de poche (1974)
Titl : Dix petits nègres Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Agatha Christie (1890-1976), Oberour Embanner : Le Livre de poche, 1974 Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Saozneg (eng) Gerioù-al'hwez : polis XXvet kantved Diverradenn : Vera Claythorne, une institutrice, est engagée comme secrétaire auprès d'une certaine madame Owen, qui vit avec son époux sur l'île du Nègre, sur la côte du Devon, en Angleterre. En arrivant sur place, la jeune femme réalise qu'elle va devoir composer avec la présence de nombreux invités qui ne se connaissent pas. Les propriétaires, eux, sont mystérieusement absents. Au cours de la soirée, chaque convive est accusé de meurtre(s).
L'affaire est dans les mains de la police mais c'est une confession écrite du meurtrier qui révèle son identité.
Le tour de force du roman est que le nom de l'assassin est le dernier mot du texte (même si on peut le deviner à la lecture de la confession).
Dans la version originale et la traduction française du roman, le nom de l’hôte mystérieux est U.N. Owen, rappelant le mot unknown signifiant « inconnu ». Dans certaines adaptations en français comme la pièce de théâtre, ce nom a été changé en A.N. Onyme.Rumm : romant-polis Dix petits nègres [testenn voulet] / Agatha Christie (1890-1976), Oberour . - Le Livre de poche, 1974.
Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Saozneg (eng)
Gerioù-al'hwez : polis XXvet kantved Diverradenn : Vera Claythorne, une institutrice, est engagée comme secrétaire auprès d'une certaine madame Owen, qui vit avec son époux sur l'île du Nègre, sur la côte du Devon, en Angleterre. En arrivant sur place, la jeune femme réalise qu'elle va devoir composer avec la présence de nombreux invités qui ne se connaissent pas. Les propriétaires, eux, sont mystérieusement absents. Au cours de la soirée, chaque convive est accusé de meurtre(s).
L'affaire est dans les mains de la police mais c'est une confession écrite du meurtrier qui révèle son identité.
Le tour de force du roman est que le nom de l'assassin est le dernier mot du texte (même si on peut le deviner à la lecture de la confession).
Dans la version originale et la traduction française du roman, le nom de l’hôte mystérieux est U.N. Owen, rappelant le mot unknown signifiant « inconnu ». Dans certaines adaptations en français comme la pièce de théâtre, ce nom a été changé en A.N. Onyme.Rumm : romant-polis Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RG CHR lennegezh klasel Gwened 108756 Vak L'écume des jours / Le Livre de poche (2017)
Titl : L'écume des jours Doare an teul : testenn voulet Embanner : Le Livre de poche, 2017 Niver a bajennoù : p. 350 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-14087-0 Priz : 6,90€ Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Galleg (fre) Diverradenn : Dans un univers mêlant quotidien et onirisme, ce premier roman conte les aventures de Colin, de Chick, d’Alise et de la belle Chloé. Deux histoires d’amour s’entremêlent : Colin est un jeune homme élégant, rentier, qui met fin à son célibat en épousant Chloé, rencontrée à une fête, tandis que son ami Chick, fanatique transi du philosophe vedette Jean-Sol Partre, entretient une relation avec Alise. Tout irait pour le mieux sans les forces conjuguées de la maladie (Chloé est victime d’un « nénuphar » qui lui dévore le poumon) et du consumérisme (Chick consume ses ressources dans sa passion pour Jean-Paul Sartre) qui s’acharnent sur les quatre amis. La plume alerte de Boris Vian, qui multiplie les néologismes poétiques et les jeux de mots (le pianocktail, le biglemoi, les doublezons…) semble le faire par politesse, car sous ses dehors de roman d’amour pour éternels adolescents, l’Ecume des Jours est un piège qui étouffe petit à petit le lecteur et les personnages. A l’image de la maladie de Chloé qui s’étend, la légèreté et l’innocence qui ouvrent le roman sont progressivement contaminées par le drame. Un classique moderne, salué à sa sortie par Raymond Queneau comme « le plus poignant des romans d'amour contemporains. » Notenn diwar-benn danvez an teul : On ne peut qu'être touché par ce premier amour, pur, débordant et malheureux, car ravagé par la maladie et la présence oppressante de la mort. le nénuphar qui dévore les poumons de Chloé étouffe en même temps leur bonheur. Colin se ruine pour acheter les fleurs censées la soigner, tandis que le chagrin rétrécit et assombrit inexorablement leur logement. Les adolescents se reconnaîtront dans ce parcours initiatique qui mène à l'âge adulte, à ses responsabilités et à ses drames face à la cruauté de l'existence. Comme un fauve qui se laisse apprivoiser, ce roman fantasque est ainsi devenu un classique malgré lui. Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Danvez ar faltaziadenn : karantez/kleñved L'écume des jours [testenn voulet] . - Le Livre de poche, 2017 . - p. 350.
ISBN : 978-2-253-14087-0 : 6,90€
Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Galleg (fre)
Diverradenn : Dans un univers mêlant quotidien et onirisme, ce premier roman conte les aventures de Colin, de Chick, d’Alise et de la belle Chloé. Deux histoires d’amour s’entremêlent : Colin est un jeune homme élégant, rentier, qui met fin à son célibat en épousant Chloé, rencontrée à une fête, tandis que son ami Chick, fanatique transi du philosophe vedette Jean-Sol Partre, entretient une relation avec Alise. Tout irait pour le mieux sans les forces conjuguées de la maladie (Chloé est victime d’un « nénuphar » qui lui dévore le poumon) et du consumérisme (Chick consume ses ressources dans sa passion pour Jean-Paul Sartre) qui s’acharnent sur les quatre amis. La plume alerte de Boris Vian, qui multiplie les néologismes poétiques et les jeux de mots (le pianocktail, le biglemoi, les doublezons…) semble le faire par politesse, car sous ses dehors de roman d’amour pour éternels adolescents, l’Ecume des Jours est un piège qui étouffe petit à petit le lecteur et les personnages. A l’image de la maladie de Chloé qui s’étend, la légèreté et l’innocence qui ouvrent le roman sont progressivement contaminées par le drame. Un classique moderne, salué à sa sortie par Raymond Queneau comme « le plus poignant des romans d'amour contemporains. » Notenn diwar-benn danvez an teul : On ne peut qu'être touché par ce premier amour, pur, débordant et malheureux, car ravagé par la maladie et la présence oppressante de la mort. le nénuphar qui dévore les poumons de Chloé étouffe en même temps leur bonheur. Colin se ruine pour acheter les fleurs censées la soigner, tandis que le chagrin rétrécit et assombrit inexorablement leur logement. Les adolescents se reconnaîtront dans ce parcours initiatique qui mène à l'âge adulte, à ses responsabilités et à ses drames face à la cruauté de l'existence. Comme un fauve qui se laisse apprivoiser, ce roman fantasque est ainsi devenu un classique malgré lui. Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Danvez ar faltaziadenn : karantez/kleñved Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (3)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RG VIA lennegezh klasel Gwened 108356 Vak RG VIA lennegezh klasel Gwened 108425 Vak LG VIA lennegezh Kemper 303470 Vak Elle s'appelait Sarah / Le Livre de poche (2010)
Titl : Elle s'appelait Sarah Doare an teul : testenn voulet Embanner : Le Livre de poche, 2010 Niver a bajennoù : p. 415 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-15752-6 Priz : 7,10€ Yezh : Saozneg (eng) Yezh orin : Galleg (fre) Diverradenn : Lorsque Sarah, 10 ans, est brutalement tirée du sommeil pour être emmenée avec ses parents, elle pense revenir très vite et cache innocemment son petit frère dans le placard de l'appartement. Mais c'est au Vélodrome d'hiver que Sarah, comme des milliers d'autres juifs en cette nuit de juillet 1942, est conduite ... Lorsque 60 ans plus tard, Julia, journaliste, se voit confier la rédaction d'un article sur les rafles du Vel d'Hiv, elle découvre avec horreur l'histoire de Sarah, et le visage de la petite fille ne la quitte plus. Contre l'avis des siens, Julia décide de faire la lumière sur des évènements qui ont à jamais changé des vies, et cela même au prix de ce qu'elle a de plus cher au monde... Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Danvez ar faltaziadenn : brezel/bugaleaj Elle s'appelait Sarah [testenn voulet] . - Le Livre de poche, 2010 . - p. 415.
ISBN : 978-2-253-15752-6 : 7,10€
Yezh : Saozneg (eng) Yezh orin : Galleg (fre)
Diverradenn : Lorsque Sarah, 10 ans, est brutalement tirée du sommeil pour être emmenée avec ses parents, elle pense revenir très vite et cache innocemment son petit frère dans le placard de l'appartement. Mais c'est au Vélodrome d'hiver que Sarah, comme des milliers d'autres juifs en cette nuit de juillet 1942, est conduite ... Lorsque 60 ans plus tard, Julia, journaliste, se voit confier la rédaction d'un article sur les rafles du Vel d'Hiv, elle découvre avec horreur l'histoire de Sarah, et le visage de la petite fille ne la quitte plus. Contre l'avis des siens, Julia décide de faire la lumière sur des évènements qui ont à jamais changé des vies, et cela même au prix de ce qu'elle a de plus cher au monde... Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Danvez ar faltaziadenn : brezel/bugaleaj Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RG DER lennegezh Gwened 800276 Vak LG DER lennegezh Kemper 303543 Vak L' Empire éclaté / Hélène Carrère d'Encausse / Le Livre de poche (1980)
Titl : L' Empire éclaté : la révolte des nations en U.R.S.S. Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Hélène Carrère d'Encausse, Oberour Embanner : Le Livre de poche, 1980 Dastumad : Le Livre de poche, ISSN 0248-3653 num. 5433 Niver a bajennoù : 383 p. ISBN/ISSN/EAN : 2-253-02513-5 Priz : 16 F Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : Nationalités Nationalisme et communisme Doare an teul : levr faltazi L' Empire éclaté : la révolte des nations en U.R.S.S. [testenn voulet] / Hélène Carrère d'Encausse, Oberour . - Le Livre de poche, 1980 . - 383 p.. - (Le Livre de poche, ISSN 0248-3653; 5433) .
ISBN : 2-253-02513-5 : 16 F
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : Nationalités Nationalisme et communisme Doare an teul : levr faltazi Skouerennoù
Cote Section Localisation Code-barres Statud skouerenn ebet Essai sur l'exotisme / Victor Segalen / Le Livre de poche (1999)
PermalinkL'étrange cas du Dr Jekyll et de Mr Hyde / Robert Louis Stevenson / Le Livre de poche (2000)
PermalinkFanny / Marcel Pagnol / Le Livre de poche (1969)
PermalinkLa foire aux mules / Michelle Clément-Mainard / Le Livre de poche (1996)
PermalinkFort comme la mort / Guy de Maupassant / Le Livre de poche (1989)
PermalinkGargantua / François Rabelais / Le Livre de poche (1972)
PermalinkGeorge Dandin / Molière / Le Livre de poche (1987)
PermalinkGeorge Dandin / Molière / Le Livre de poche (1999)
PermalinkGracie Lindsay / Archibald Joseph Cronin / Le Livre de poche (1975)
PermalinkLa guerre de Troie n'aura pas lieu / Jean Giraudoux / Le Livre de poche (1991)
PermalinkHercule Poirot. Le crime du golf / Agatha Christie / Le Livre de poche (2008)
PermalinkHistoire de la musique / Émile Vuillermoz / Le Livre de poche (1977)
PermalinkHistoire de la princesse de Montpensier suivi de Histoire de la Comtesse de Tende / Marie-Madeleine Pioche de La Vergne La Fayette / Le Livre de poche
PermalinkIliade / Homère / Le Livre de poche (1994)
PermalinkIphigénie / Jean Racine / Le Livre de poche (1986)
PermalinkJack Holborn / Leon Garfield / Le Livre de poche (1984)
PermalinkLe journal d'Anne Franck / Le Livre de poche (2017)
PermalinkLe journal d'Anne Frank / Anne Frank / Le Livre de poche (2013)
PermalinkJournal irlandais / Heinrich Böll / Le Livre de poche (1976)
PermalinkJournal d'un vampire, 1. Journal d'un vampire / L.J. Smith / Le Livre de poche (2009)
Permalink