Oberour Jean de La Fontaine (1621-1695)
|
Teulioù vak savet gant an oberour-mañ (33)



Titl : Fablennoù Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour ; Yves Louis Marie Combeau, Troer ; Daniel Doujet, Troer Embanner : Al Lanv, 2005 Niver a bajennoù : 560 p ISBN/ISSN/EAN : 3108720888889 Priz : 22 € Notenn hollek : Embannet eo holl fablennoù Jean de La Fontaine evit ar wech kentañ e brezhoneg. Troet en deus Y. L. M. Combeau al levrioù I, II, VI, VII, IX ha XII hag ar re all a zo diwar zorn Daniel Doujet. Yezh : Brezhoneg (bre) Yezh orin : Galleg (fre) Doare an teul : levr faltazi Rumm : fablenn Fablennoù [testenn voulet] / Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour ; Yves Louis Marie Combeau, Troer ; Daniel Doujet, Troer . - Al Lanv, 2005 . - 560 p.
ISSN : 3108720888889 : 22 €
Embannet eo holl fablennoù Jean de La Fontaine evit ar wech kentañ e brezhoneg. Troet en deus Y. L. M. Combeau al levrioù I, II, VI, VII, IX ha XII hag ar re all a zo diwar zorn Daniel Doujet.
Yezh : Brezhoneg (bre) Yezh orin : Galleg (fre)
Doare an teul : levr faltazi Rumm : fablenn Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù(4)
Cote Tem Section Localisation Code-barres Statud KB LAF lennegezh Karaez 501918 E stad vat
VakKB LAF lennegezh Karaez 502956 E stad vat
VakKB LAF lennegezh Kemper 301743 E stad vat
VakBB LAF lennegezh Plijidi 005984 E stad vat
Vak
Titl : Fablennoù La Fontaine Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour Embanner : TES, Ti Embann ar Skolioù, 2021 Niver a bajennoù : 84 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-240-05277-3 Priz : 25€ Yezh : Brezhoneg (bre) Yezh orin : Galleg (fre) Diverradenn : Un dastumad 25 fablenn bet skrivet gant Jean de La Fontaine ha troet e brezhoneg en xxvet kantved. Ul levr-CD evit selaou, studial, deskiñ ha dibunañ fablennoù La Fontaine. Doare an teul : levr faltazi Rumm : fablenn Danvez ar faltaziadenn : loened/troioù-kaer Fablennoù La Fontaine [testenn voulet] / Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour . - TES, Ti Embann ar Skolioù, 2021 . - 84 p.
ISBN : 978-2-240-05277-3 : 25€
Yezh : Brezhoneg (bre) Yezh orin : Galleg (fre)
Diverradenn : Un dastumad 25 fablenn bet skrivet gant Jean de La Fontaine ha troet e brezhoneg en xxvet kantved. Ul levr-CD evit selaou, studial, deskiñ ha dibunañ fablennoù La Fontaine. Doare an teul : levr faltazi Rumm : fablenn Danvez ar faltaziadenn : loened/troioù-kaer Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù(6)
Cote Tem Section Localisation Code-barres Statud KB LAF kouskva Ar Releg-Kerhuon 204062 E stad vat
VakLDS LAF levrioù da selaou Ar Releg-Kerhuon 204033 E stad vat
VakKB LAF lennegezh Gwened 108211 E stad vat
VakBZB LAF lennegezh e brezhoneg Gwened 108210 E stad vat
VakKB BER lennegezh Kemper 303969 E stad vat
VakKB LAF lennegezh Plijidi 006026 E stad vat
Vak
Titl : Fables Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour ; Laurence Rauline, Embanner skiantel Mention d'édition : Éd. revue Embanner : Flammarion, DL 2013 Dastumad : Étonnants classiques (Paris), ISSN 1269-8822 Oeuvres / Expressions : Fables : français Niver a bajennoù : 1 vol. (242 p.) Sk. : ill., couv. ill. en coul. Mentoù : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-129617-6 Priz : 3,60 € Yezh : Galleg (fre) Menegeradur : 841.4 (oeuvre) Diverradenn : Voici les Fables de la Fontaine en version intégrale. Cet ouvrage est l'occasion de redécouvrir les fables les plus célèbres de La Fontaine. Rumm : poésie Danvez-skol : Galleg Fables [testenn voulet] / Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour ; Laurence Rauline, Embanner skiantel . - Éd. revue . - Flammarion, DL 2013 . - 1 vol. (242 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Étonnants classiques (Paris), ISSN 1269-8822) .
ISBN : 978-2-08-129617-6 : 3,60 €
Oeuvre : Fables : français
Yezh : Galleg (fre)
Menegeradur : 841.4 (oeuvre) Diverradenn : Voici les Fables de la Fontaine en version intégrale. Cet ouvrage est l'occasion de redécouvrir les fables les plus célèbres de La Fontaine. Rumm : poésie Danvez-skol : Galleg Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù(1)
Cote Tem Section Localisation Code-barres Statud BZG LAF lennegezh klasel Gwened 108746 E stad vat
Vak
Titl : Fables Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour ; Sabine Gruffat, Notenner Embanner : Librairie Générale Française, 2003 Dastumad : Le Livre de Poche Niver a bajennoù : 96 p ISBN/ISSN/EAN : 2-253-19317-8 Notenn hollek : Sources. Bibliographie Yezh : Galleg (fre) Notenn diwar-benn danvez an teul : Parce que La Fontaine a fait de la diversité sa devise, les fables retenues pour ce volume ne sont pas seulement les plus célèbres, mais préservent également toute la variété des deux recueils parus en 1668 et en 1678. S'il fait tenir tant de rôles à tant d'animaux, il ne les peint pas cependant pour eux-mêmes, mais pour l'image qu'ils peuvent nous donner de nous comme tous ses contemporains, la nature ne le retient que si elle renvoie d'abord à ce que nous sommes. Ce sont nos vices qu'il nous montre, notre bêtise et notre cruauté qu'il fustige, et sa vision de l'humanité reste pessimiste et amère. Ses fictions continuent néanmoins de nous attacher de manière unique, car La Fontaine les a voulues plaisantes, et tous ces songes où son esprit s'amuse sont une œuvre de poésie virtuose autant que de sagesse. Dans cette recréation du monde, André Gide voyait " un miracle de culture " : c'est aussi, aujourd'hui encore, un miracle de fantaisie, une transmutation charmante de la réalité.
Doare an teul : levr faltazi Rumm : fable/fablenn Danvez ar faltaziadenn : arc'hant/c'hoant/c'hoari/dispac'h/kleñved/krizder/marv Fables [testenn voulet] / Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour ; Sabine Gruffat, Notenner . - Librairie Générale Française, 2003 . - 96 p. - (Le Livre de Poche) .
ISBN : 2-253-19317-8
Sources. Bibliographie
Yezh : Galleg (fre)
Notenn diwar-benn danvez an teul : Parce que La Fontaine a fait de la diversité sa devise, les fables retenues pour ce volume ne sont pas seulement les plus célèbres, mais préservent également toute la variété des deux recueils parus en 1668 et en 1678. S'il fait tenir tant de rôles à tant d'animaux, il ne les peint pas cependant pour eux-mêmes, mais pour l'image qu'ils peuvent nous donner de nous comme tous ses contemporains, la nature ne le retient que si elle renvoie d'abord à ce que nous sommes. Ce sont nos vices qu'il nous montre, notre bêtise et notre cruauté qu'il fustige, et sa vision de l'humanité reste pessimiste et amère. Ses fictions continuent néanmoins de nous attacher de manière unique, car La Fontaine les a voulues plaisantes, et tous ces songes où son esprit s'amuse sont une œuvre de poésie virtuose autant que de sagesse. Dans cette recréation du monde, André Gide voyait " un miracle de culture " : c'est aussi, aujourd'hui encore, un miracle de fantaisie, une transmutation charmante de la réalité.
Doare an teul : levr faltazi Rumm : fable/fablenn Danvez ar faltaziadenn : arc'hant/c'hoant/c'hoari/dispac'h/kleñved/krizder/marv Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù(6)
Cote Tem Section Localisation Code-barres Statud LG LAF lennegezh Ar Releg-Kerhuon 200372 E stad vat
Vakbarzhoniezh LG LAF lennegezh Kemper 303676 E stad vat
VakLG LAF lennegezh Kemper 303677 E stad vat
VakLG LAF lennegezh Kemper 303694 E stad vat
VakLG LAF lennegezh Naoned 701208 E stad vat
VakKG LAF lennegezh Plijidi 003194 E stad vat
Vak
Titl : Fables Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour ; René Radouant, Notenner Embanner : Librairie Générale Française, 1929 Niver a bajennoù : 573 p Notenn hollek : Un digoradur. Ur rakskrid. Ur pennad diwar-benn ar yezhadur. Ur c'heriaoueg. Un daolenn. Yezh : Galleg (fre) Notenn diwar-benn danvez an teul : Parce que La Fontaine a fait de la diversité sa devise, les fables retenues pour ce volume ne sont pas seulement les plus célèbres, mais préservent également toute la variété des deux recueils parus en 1668 et en 1678. S'il fait tenir tant de rôles à tant d'animaux, il ne les peint pas cependant pour eux-mêmes, mais pour l'image qu'ils peuvent nous donner de nous comme tous ses contemporains, la nature ne le retient que si elle renvoie d'abord à ce que nous sommes. Ce sont nos vices qu'il nous montre, notre bêtise et notre cruauté qu'il fustige, et sa vision de l'humanité reste pessimiste et amère. Ses fictions continuent néanmoins de nous attacher de manière unique, car La Fontaine les a voulues plaisantes, et tous ces songes où son esprit s'amuse sont une œuvre de poésie virtuose autant que de sagesse. Dans cette recréation du monde, André Gide voyait " un miracle de culture " : c'est aussi, aujourd'hui encore, un miracle de fantaisie, une transmutation charmante de la réalité.
Doare an teul : levr faltazi Rumm : fable/fablenn Danvez ar faltaziadenn : arc'hant/c'hoant/c'hoari/dispac'h/kleñved/krizder/marv Fables [testenn voulet] / Jean de La Fontaine (1621-1695), Oberour ; René Radouant, Notenner . - Librairie Générale Française, 1929 . - 573 p.
Un digoradur. Ur rakskrid. Ur pennad diwar-benn ar yezhadur. Ur c'heriaoueg. Un daolenn.
Yezh : Galleg (fre)
Notenn diwar-benn danvez an teul : Parce que La Fontaine a fait de la diversité sa devise, les fables retenues pour ce volume ne sont pas seulement les plus célèbres, mais préservent également toute la variété des deux recueils parus en 1668 et en 1678. S'il fait tenir tant de rôles à tant d'animaux, il ne les peint pas cependant pour eux-mêmes, mais pour l'image qu'ils peuvent nous donner de nous comme tous ses contemporains, la nature ne le retient que si elle renvoie d'abord à ce que nous sommes. Ce sont nos vices qu'il nous montre, notre bêtise et notre cruauté qu'il fustige, et sa vision de l'humanité reste pessimiste et amère. Ses fictions continuent néanmoins de nous attacher de manière unique, car La Fontaine les a voulues plaisantes, et tous ces songes où son esprit s'amuse sont une œuvre de poésie virtuose autant que de sagesse. Dans cette recréation du monde, André Gide voyait " un miracle de culture " : c'est aussi, aujourd'hui encore, un miracle de fantaisie, une transmutation charmante de la réalité.
Doare an teul : levr faltazi Rumm : fable/fablenn Danvez ar faltaziadenn : arc'hant/c'hoant/c'hoari/dispac'h/kleñved/krizder/marv Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù(1)
Cote Tem Section Localisation Code-barres Statud BZG LAF lennegezh Gwened 100378 E stad vat
Vak PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink