Kemper
lennegezh
En astell lennegezh ez eus meur a estajerenn, klikit warno da welet petra a zo war bep hini...![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
Titl : Tiennot ou L'île aux Biard Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Bernard Clavel (1923-2010), Oberour Embanner : Librio, 1994 Niver a bajennoù : 128 p Mentoù : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-277-30035-7 Priz : 10 F Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : « Le pauvre petit, le voilà seul à présent ! »
C'est tout le village qui parle comme ça, à la mort de Justin Biard, et pourtant « le petit », son fils, a trente-cinq ans. Un bon garçon, ce Tiennot, mais un peu bêta, simplet quoi. Sa seule richesse, ce sont ses bras vigoureux qu'il loue à l'un, à l'autre. Et voici Tiennot seul dans la masure des Biard, sur la petite île de la Loue. Il y a là quelques poules et lapins, et la Miaule, le doux mulet, le seul ami à qui Tiennot parle... A qui il dira bientôt que c'est trop lourd la solitude, qu'il ne s'y fait pas.
Il faut trouver une femme pour Tiennot, a décidé le village. Mais pour lui, une femme, qu'est-ce que c'est au juste ? Le meilleur ? Le pire ?
Quand Clémence apparaît sur l'île aux Biard, le monde du garçon bascule…Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Tiennot ou L'île aux Biard [testenn voulet] / Bernard Clavel (1923-2010), Oberour . - Librio, 1994 . - 128 p ; 21 cm.
ISBN : 2-277-30035-7 : 10 F
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : « Le pauvre petit, le voilà seul à présent ! »
C'est tout le village qui parle comme ça, à la mort de Justin Biard, et pourtant « le petit », son fils, a trente-cinq ans. Un bon garçon, ce Tiennot, mais un peu bêta, simplet quoi. Sa seule richesse, ce sont ses bras vigoureux qu'il loue à l'un, à l'autre. Et voici Tiennot seul dans la masure des Biard, sur la petite île de la Loue. Il y a là quelques poules et lapins, et la Miaule, le doux mulet, le seul ami à qui Tiennot parle... A qui il dira bientôt que c'est trop lourd la solitude, qu'il ne s'y fait pas.
Il faut trouver une femme pour Tiennot, a décidé le village. Mais pour lui, une femme, qu'est-ce que c'est au juste ? Le meilleur ? Le pire ?
Quand Clémence apparaît sur l'île aux Biard, le monde du garçon bascule…Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG CLA lennegezh Kemper 301101 E stad vat
Vak
Titl : Tilda Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Frank Bodenes, Oberour Embanner : Emgleo Breiz Dastumad : Roll-diroll Niver a bajennoù : 68 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35974-062-2 Priz : 10€ Yezh : Brezhoneg (bre) Diverradenn : Botou-avel zo gand Tilda, eur plah yaouank distrob ha diloj, o vonedone dre gêr Vrest. Ne vez ket asur jamez deuz petra 'vo warhoaz, ha bresk-meurbed eo he buhez pemdezieg : euz an eil labour dister d'egile ez a, en eur glask tapoud eun tamm tommder bennag digand an dud memestra. Eur plah dijoa n'eo ket avad, didouellet ne lavaran ket. Ha nijal kuit a ray eur wech bennag ? Dedostaad outi a garfe al lenner, med daoust ha warhoaz ne vo ket re ziwezad ?
Sed amañ eur poltred a laka d'en em zoñjal war ar gevredigez-kêr a vevom enni, ar halz ahanom, pegen yen ha kriz e hell beza evid ar re zo o-unan, dihouest da vond diouz ar patrom boutin.
Waltzing Matilda, a gan Tom Waits, ha gwir eo, trei ha distrei dibaouez a ra Tilda, a beb tu, o klask penn d'he buhez. Eur romant berr ha lemm, e brezoneg a-vremañ, a oar c'hoari gand ar yez hag ar fent du, na vefe ket dinahet gand ar vrezonegerien a-vihanig.Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Tilda [testenn voulet] / Frank Bodenes, Oberour . - Emgleo Breiz, [s.d.] . - 68 p.. - (Roll-diroll) .
ISBN : 978-2-35974-062-2 : 10€
Yezh : Brezhoneg (bre)
Diverradenn : Botou-avel zo gand Tilda, eur plah yaouank distrob ha diloj, o vonedone dre gêr Vrest. Ne vez ket asur jamez deuz petra 'vo warhoaz, ha bresk-meurbed eo he buhez pemdezieg : euz an eil labour dister d'egile ez a, en eur glask tapoud eun tamm tommder bennag digand an dud memestra. Eur plah dijoa n'eo ket avad, didouellet ne lavaran ket. Ha nijal kuit a ray eur wech bennag ? Dedostaad outi a garfe al lenner, med daoust ha warhoaz ne vo ket re ziwezad ?
Sed amañ eur poltred a laka d'en em zoñjal war ar gevredigez-kêr a vevom enni, ar halz ahanom, pegen yen ha kriz e hell beza evid ar re zo o-unan, dihouest da vond diouz ar patrom boutin.
Waltzing Matilda, a gan Tom Waits, ha gwir eo, trei ha distrei dibaouez a ra Tilda, a beb tu, o klask penn d'he buhez. Eur romant berr ha lemm, e brezoneg a-vremañ, a oar c'hoari gand ar yez hag ar fent du, na vefe ket dinahet gand ar vrezonegerien a-vihanig.Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RB BOD lennegezh Karaez 503672 E stad vat
VakRB BOD lennegezh Kemper 302763 E stad vat
Vak
Titl : Tiriadoù ar gwalarn Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jef Gedez, Oberour Embanner : Mouladurioù Hor Yezh, 2001 Niver a bajennoù : 156 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86863-130-5 Priz : 12 € Yezh : Brezhoneg (bre) Diverradenn : Da bep hini e heñvreoù... Re Mik, maget a-hed e vugaleaj gant lennadennoù Gounorz Kanada, a gas anezhañ war-du tiriadoù pell ar Gwalarn, war-lerc'h Splannder ar Bed, betek koll e skiant... Ur rentañ-kont beaj ouzhpenn a soñjo darn. Ar pep souezhusañ avat eo gouzout n'en deus morse Jef Gedez lakaet e droad en tu-all d'ar Meurvor Atlantel. Ul labour-krouiñ souezhus eo a ginnig deomp amañ ar skrivagner. Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Tiriadoù ar gwalarn [testenn voulet] / Jef Gedez, Oberour . - Mouladurioù Hor Yezh, 2001 . - 156 p.
ISBN : 978-2-86863-130-5 : 12 €
Yezh : Brezhoneg (bre)
Diverradenn : Da bep hini e heñvreoù... Re Mik, maget a-hed e vugaleaj gant lennadennoù Gounorz Kanada, a gas anezhañ war-du tiriadoù pell ar Gwalarn, war-lerc'h Splannder ar Bed, betek koll e skiant... Ur rentañ-kont beaj ouzhpenn a soñjo darn. Ar pep souezhusañ avat eo gouzout n'en deus morse Jef Gedez lakaet e droad en tu-all d'ar Meurvor Atlantel. Ul labour-krouiñ souezhus eo a ginnig deomp amañ ar skrivagner. Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (9)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RB GED lennegezh Ar Releg-Kerhuon 202055 E stad vat
Vaka bep seurt RB GED lennegezh Gwened 106581 E stad vat
VakRB GED lennegezh Gwened 800129 E stad vat
VakRB GED lennegezh Gwened 108172 E stad vat
VakRB GED lennegezh Gwened 800208 E stad vat
VakRB GED lennegezh Karaez 502380 E stad vat
VakRB GED lennegezh Kemper 302226 E stad vat
VakRB GED lennegezh Naoned 700936 E stad vat
VakRB GED lennegezh Plijidi 000739 E stad vat
Vak
Titl : Torrebenn ! Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Yann Bijer, Oberour Embanner : Al Liamm, 2011 Niver a bajennoù : 411 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7368-0083-3 Priz : 15 € Yezh : Brezhoneg (bre) Diverradenn : Er C’hab-Kaval emañ ar stourm o tiwan diwar atiz Youenn Kerdrañvad, an den fur bet manac’h, Laou ar Prad, ur paotr yaouank ha kalonek ha Cherm Bloñs, ur gwaz gwad tomm dindan e ivinoù. Hemañ hag a vez graet an Teodeg dioutañ, ne vo ket seizh daleetoc’h evit broudañ e genseurted.
Brudet eo Emsavadeg ar Bonedoù Ruz e-touez ar Vretoned kar-o-bro ha garanet don an darvoudoù-se e memor an dud. Drailh a oa savet e kement korn ar vro pa oa aet faez ar bobl gant an taosoù a yae war greskiñ, ha hi gwall vreset gant ar paper-timbr hag an tailhoù diniver c'hoazh. Dav e oa talañ ouzh gwaskerien ar bobl ha taer e oa ret mont de’i.
Diwar an irienn-se en deus savet Yann Bijer e romant ma laka tud pobl Vreizh war ar bazenn uhelañ.Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Torrebenn ! [testenn voulet] / Yann Bijer, Oberour . - Al Liamm, 2011 . - 411 p.
ISBN : 978-2-7368-0083-3 : 15 €
Yezh : Brezhoneg (bre)
Diverradenn : Er C’hab-Kaval emañ ar stourm o tiwan diwar atiz Youenn Kerdrañvad, an den fur bet manac’h, Laou ar Prad, ur paotr yaouank ha kalonek ha Cherm Bloñs, ur gwaz gwad tomm dindan e ivinoù. Hemañ hag a vez graet an Teodeg dioutañ, ne vo ket seizh daleetoc’h evit broudañ e genseurted.
Brudet eo Emsavadeg ar Bonedoù Ruz e-touez ar Vretoned kar-o-bro ha garanet don an darvoudoù-se e memor an dud. Drailh a oa savet e kement korn ar vro pa oa aet faez ar bobl gant an taosoù a yae war greskiñ, ha hi gwall vreset gant ar paper-timbr hag an tailhoù diniver c'hoazh. Dav e oa talañ ouzh gwaskerien ar bobl ha taer e oa ret mont de’i.
Diwar an irienn-se en deus savet Yann Bijer e romant ma laka tud pobl Vreizh war ar bazenn uhelañ.Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (8)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RB BIJ lennegezh Ar Releg-Kerhuon 201691 E stad vat
VakRB BIJ lennegezh Gwened 102208 E stad vat
VakRB BIJ lennegezh e brezhoneg Gwened 108927 E stad vat
VakRB BIJ lennegezh e brezhoneg Gwened 108981 E stad vat
VakRB BIJ lennegezh Gwiseni 401637 E stad vat
VakRB BIJ lennegezh Karaez 501844 E stad vat
VakRB BIJ lennegezh Kemper 302379 E stad vat
VakRB BIJ lennegezh Naoned 701667 E stad vat
Vak
Titl : Touell an traezh Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Serj Richard, Oberour ; Malo Ar Menn, Illustrateur ; Envel Kervoas, Notenner Embanner : TES, Ti Embann ar Skolioù, 2010 Dastumad : Koad Glas num. 9 Niver a bajennoù : 144 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35573-028-3 Priz : 13 € Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : Piv eo an iskis a zen war e sulky-red a zo o salmodiñ frazennoù digomprenus dirak an holl ? Da biv eo ar maner enkrezus a zo kludet er penn uhelañ ? Petra eo deuet an dud pinvidik-se da itrikañ e-barzh an ti ? Sell aze troioù-kamm all a gaso Riwanon ha Riwall, a anavezomp abaoe avanturioù Ken tost d’an teñzor (Koad Glas niverenn 4), war hentoù dic’hortoz... Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Touell an traezh [testenn voulet] / Serj Richard, Oberour ; Malo Ar Menn, Illustrateur ; Envel Kervoas, Notenner . - TES, Ti Embann ar Skolioù, 2010 . - 144 p. - (Koad Glas; 9) .
ISBN : 978-2-35573-028-3 : 13 €
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : Piv eo an iskis a zen war e sulky-red a zo o salmodiñ frazennoù digomprenus dirak an holl ? Da biv eo ar maner enkrezus a zo kludet er penn uhelañ ? Petra eo deuet an dud pinvidik-se da itrikañ e-barzh an ti ? Sell aze troioù-kamm all a gaso Riwanon ha Riwall, a anavezomp abaoe avanturioù Ken tost d’an teñzor (Koad Glas niverenn 4), war hentoù dic’hortoz... Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (14)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RB RIC kouskva Ar Releg-Kerhuon 201214 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Ar Releg-Kerhuon 201218 E stad vat
Vakskiant faltazi RB RIC lennegezh Gwened 101685 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Gwened 101684 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Gwiseni 400997 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Gwiseni 400998 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Karaez 502266 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Kemper 301879 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Kemper 301883 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Kemper 301880 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Naoned 700501 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Naoned 700502 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Naoned 700568 E stad vat
VakRB RIC lennegezh Naoned 700564 E stad vat
VakToufdepoil / Pocket jeunesse (1995)
Titl : Toufdepoil Doare an teul : testenn voulet Embanner : Pocket jeunesse, 1995 Dastumad : Pocket junior num. 125 Niver a bajennoù : 109 p ISBN/ISSN/EAN : 2-266-08948-X Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : Sa maman partie, Bastien a dû apprendre à vivre seul avec son papa et Toufedepoil, son chien, son meilleur ami. Soudain, tout est remis en question. Belle-Doche s'installe à la maison et déclare la guerre à Toufdepoil. "C'est lui ou moi!" Bastien prend peur. Son père est bien capable de céder au chantage et de se débarrasser de Toufdepoil! Doare an teul : levr faltazi Live : collège Toufdepoil [testenn voulet] . - Pocket jeunesse, 1995 . - 109 p. - (Pocket junior; 125) .
ISBN : 2-266-08948-X
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : Sa maman partie, Bastien a dû apprendre à vivre seul avec son papa et Toufedepoil, son chien, son meilleur ami. Soudain, tout est remis en question. Belle-Doche s'installe à la maison et déclare la guerre à Toufdepoil. "C'est lui ou moi!" Bastien prend peur. Son père est bien capable de céder au chantage et de se débarrasser de Toufdepoil! Doare an teul : levr faltazi Live : collège Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG GUT lennegezh Kemper 300979 E stad vat
VakTouiller le MISO / Picquier (2020)
Titl : Touiller le MISO Doare an teul : testenn voulet Embanner : Picquier, 2020 Niver a bajennoù : 187 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8097-1503-3 Priz : 20€ Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Galleg (fre) Diverradenn : Au Japon, Florent est autant dessinateur que poète. Toujours prêt à nous surprendre. Il est sensible à l'inattendu et goûte avec gourmandise un simple rien pris sur le vif. Il vole des pierres dans un jardin, considère un compteur électrique et une fenêtre à contre jour, caresse un petit chien qui boit, encourage un filet de maquereau... Ce qu'il aime, ce sont des instants de vie fugaces ; et ce qu'il préfère, c'est donner vie à une étiquette de fruit ou une carte de géographie. Ces petites choses ordinaires et souvent incongrues qui nous émeuvent le temps d'un regard sont pour lui autant de détails révélateurs qu'il sait amplifier au point de pouvoir tirer parti de l'éternité d'un kaki. Tout est déjà là, il faut simplement le voir. Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : teuliad-titouriñ Touiller le MISO [testenn voulet] . - Picquier, 2020 . - 187 p.
ISBN : 978-2-8097-1503-3 : 20€
Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Galleg (fre)
Diverradenn : Au Japon, Florent est autant dessinateur que poète. Toujours prêt à nous surprendre. Il est sensible à l'inattendu et goûte avec gourmandise un simple rien pris sur le vif. Il vole des pierres dans un jardin, considère un compteur électrique et une fenêtre à contre jour, caresse un petit chien qui boit, encourage un filet de maquereau... Ce qu'il aime, ce sont des instants de vie fugaces ; et ce qu'il préfère, c'est donner vie à une étiquette de fruit ou une carte de géographie. Ces petites choses ordinaires et souvent incongrues qui nous émeuvent le temps d'un regard sont pour lui autant de détails révélateurs qu'il sait amplifier au point de pouvoir tirer parti de l'éternité d'un kaki. Tout est déjà là, il faut simplement le voir. Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : teuliad-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG CHA lennegezh Kemper 304131 E stad vat
Vak
Titl : Le Tour du monde en 80 jours (1872) : Texte intégral Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jules Verne (1828-1905), Oberour ; Isabelle Cristofari, Saver rakskrid, ... Embanner : Hatier, 2011 Dastumad : Classiques & cie Isdastumad : Collège num. 38 Niver a bajennoù : 351 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-218-93970-9 Priz : 4,50 € Notenn hollek : Soigneusement annoté, le texte du roman est associé à un dossier illustré, qui comprend :
- un guide de lecture (avec des repères, un parcours de l’œuvre et un groupement de documents sur le thème du voyage en Orient),
- une enquête documentaire : "La révolution des transports au XIXe siècle".Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : Phileas Fogg a parié qu'il accomplirait le tour du monde en 80 jours. Malgré toutes les embûches rencontrées, gagnera-t-il son pari ?
Un roman d'aventures au suspense haletant et un document instructif sur le monde à la fin du XIXe siècle.Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Le Tour du monde en 80 jours (1872) : Texte intégral [testenn voulet] / Jules Verne (1828-1905), Oberour ; Isabelle Cristofari, Saver rakskrid, ... . - Hatier, 2011 . - 351 p. - (Classiques & cie. Collège; 38) .
ISBN : 978-2-218-93970-9 : 4,50 €
Soigneusement annoté, le texte du roman est associé à un dossier illustré, qui comprend :
- un guide de lecture (avec des repères, un parcours de l’œuvre et un groupement de documents sur le thème du voyage en Orient),
- une enquête documentaire : "La révolution des transports au XIXe siècle".
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : Phileas Fogg a parié qu'il accomplirait le tour du monde en 80 jours. Malgré toutes les embûches rencontrées, gagnera-t-il son pari ?
Un roman d'aventures au suspense haletant et un document instructif sur le monde à la fin du XIXe siècle.Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG VER lennegezh Kemper 302436 E stad vat
E-maez betek an 06/11/2023
Titl : La tour de xrom Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Valérie Groussard, Oberour ; Michel Palomba, Illustrateur Embanner : Ecole des Loisirs, 1986 Dastumad : Neuf Niver a bajennoù : 115 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-02621-5 Priz : 58 F Notenn hollek : Valérie Groussard est bibliothéquaire pour enfants. Elle a commencer par publier des histoires dans la presse infantine. Puis un premier roman "Caravane interstellaire". Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : Hugo a neuf ans. Il s'applique. Il veut faire une belle photo. Il cadre Eliane, Catherine (deux bibliothéquaire) et Charlotte (neuf ans, elle aussi). Au moment où Hugo appuie sur le bouton, un éclair aveuglant éclate dans sa main. En une seconde cette lumière les enferme tous les qatre dans un cylindre blanc.Une autre seconde et tout a disparu: le cylindre mais aussi Eliane, Catherine, Hugo et Charlotte. Où sont ces deux enfants et les deux bibliothéquaires? Qui est zin, le signataire de la note trouvée à l'endroit de la disparition? Doare an teul : levr faltazi La tour de xrom [testenn voulet] / Valérie Groussard, Oberour ; Michel Palomba, Illustrateur . - Ecole des Loisirs, 1986 . - 115. - (Neuf) .
ISBN : 978-2-211-02621-5 : 58 F
Valérie Groussard est bibliothéquaire pour enfants. Elle a commencer par publier des histoires dans la presse infantine. Puis un premier roman "Caravane interstellaire".
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : Hugo a neuf ans. Il s'applique. Il veut faire une belle photo. Il cadre Eliane, Catherine (deux bibliothéquaire) et Charlotte (neuf ans, elle aussi). Au moment où Hugo appuie sur le bouton, un éclair aveuglant éclate dans sa main. En une seconde cette lumière les enferme tous les qatre dans un cylindre blanc.Une autre seconde et tout a disparu: le cylindre mais aussi Eliane, Catherine, Hugo et Charlotte. Où sont ces deux enfants et les deux bibliothéquaires? Qui est zin, le signataire de la note trouvée à l'endroit de la disparition? Doare an teul : levr faltazi Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG GRO lennegezh Kemper 301733 E stad vat
VakLe tournant de la mort / TIR-CRBC (2014)
Titl : Le tournant de la mort Doare an teul : testenn voulet Embanner : TIR-CRBC, 2014 Niver a bajennoù : p. 499 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-917681-24-4 Priz : 18€ Notenn hollek : ur stagadenn a zo. Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Brezhoneg (bre) Diverradenn : Louis Henrio (1879-1953), mobilisé dès le 2 août 1914, ne sera rendu aux siens et à la Bretagne qu’en février 1919. Durant toute la durée du conflit, le caporal, puis sergent-fourrier — plus connu sous la forme bretonne de son nom : Loeiz Herrieu — a tenu un carnet quotidien. De ses notes qu’il reprend au début des années 1930, il forge Kammdro an Ankoù, un journal de guerre qui est une œuvre marquante de la littérature en langue bretonne du XXe siècle. Son témoignage — personnel, éloigné des banalités convenues — nous entraîne en particulier au cœur de la vie quotidienne d’une compagnie de « pépères ». La réécriture lui a permis une vision plus distanciée de la guerre dont il montre l’absurdité, la violence, la misère et la négation de l’homme ; elle a aussi fourni à Loeiz Herrieu, engagé dans le mouvement autonomiste de l’entre-deux guerres, l’occasion d’apporter des éléments de nature à conforter sa vision militante de la Bretagne. La présente édition propose, en appendice à la traduction française, de nombreuses notes rédigées par Daniel Carré ; elles permettront de mieux situer l’auteur et son journal, de faciliter la compréhension de l’univers de la Grande Guerre. Doare an teul : skrid-arnod Rumm : buhezskrid Le tournant de la mort [testenn voulet] . - TIR-CRBC, 2014 . - p. 499.
ISBN : 978-2-917681-24-4 : 18€
ur stagadenn a zo.
Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Brezhoneg (bre)
Diverradenn : Louis Henrio (1879-1953), mobilisé dès le 2 août 1914, ne sera rendu aux siens et à la Bretagne qu’en février 1919. Durant toute la durée du conflit, le caporal, puis sergent-fourrier — plus connu sous la forme bretonne de son nom : Loeiz Herrieu — a tenu un carnet quotidien. De ses notes qu’il reprend au début des années 1930, il forge Kammdro an Ankoù, un journal de guerre qui est une œuvre marquante de la littérature en langue bretonne du XXe siècle. Son témoignage — personnel, éloigné des banalités convenues — nous entraîne en particulier au cœur de la vie quotidienne d’une compagnie de « pépères ». La réécriture lui a permis une vision plus distanciée de la guerre dont il montre l’absurdité, la violence, la misère et la négation de l’homme ; elle a aussi fourni à Loeiz Herrieu, engagé dans le mouvement autonomiste de l’entre-deux guerres, l’occasion d’apporter des éléments de nature à conforter sa vision militante de la Bretagne. La présente édition propose, en appendice à la traduction française, de nombreuses notes rédigées par Daniel Carré ; elles permettront de mieux situer l’auteur et son journal, de faciliter la compréhension de l’univers de la Grande Guerre. Doare an teul : skrid-arnod Rumm : buhezskrid Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem BSG HER lennegezh Gwened 105591 E stad vat
VakLG HER lennegezh Kemper 303363 E stad vat
Vak
Titl : Tous les détectives s'appellent Flanagan Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Andreu Martin, Oberour ; Jaume Ribera, Oberour ; Marion Millon, Troer Embanner : Gallimard jeunesse, 1995 Dastumad : Page Noire Niver a bajennoù : 270 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-052247-7 Priz : 13,57 € Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Spagnoleg (spa) Diverradenn : Juan Anguera, alias Johnny Flanagan, est un vrai détective, même s'il n'a que quatorze ans. Mais ce qu'il faudrait à Flanagan, c'est une affaire, une vraie, qui lui fasse oublier ses démêlés avec Charchénéguer, une brute épaisse de son lycée qui cultive ses muscles comme d'autres les plantes carnivores. Aussi, lorsque Carmen, la petite gitane, vient lui demander de retrouver un bébé disparu, Flanagan n'hésite pas une seconde. De la place de Catalogne, Cour des Miracles de Barcelone, aux villas cossues des quartiers résidentiels, Flanagan remonte la filière d'un odieux trafic d'enfants. Son enquête le conduit jusqu'à la clinique du docteur Villena, dont les hauts murs sombres pourraient bien abriter la clef du mystère... Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant-polis Tous les détectives s'appellent Flanagan [testenn voulet] / Andreu Martin, Oberour ; Jaume Ribera, Oberour ; Marion Millon, Troer . - Gallimard jeunesse, 1995 . - 270 p. - (Page Noire) .
ISBN : 978-2-07-052247-7 : 13,57 €
Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Spagnoleg (spa)
Diverradenn : Juan Anguera, alias Johnny Flanagan, est un vrai détective, même s'il n'a que quatorze ans. Mais ce qu'il faudrait à Flanagan, c'est une affaire, une vraie, qui lui fasse oublier ses démêlés avec Charchénéguer, une brute épaisse de son lycée qui cultive ses muscles comme d'autres les plantes carnivores. Aussi, lorsque Carmen, la petite gitane, vient lui demander de retrouver un bébé disparu, Flanagan n'hésite pas une seconde. De la place de Catalogne, Cour des Miracles de Barcelone, aux villas cossues des quartiers résidentiels, Flanagan remonte la filière d'un odieux trafic d'enfants. Son enquête le conduit jusqu'à la clinique du docteur Villena, dont les hauts murs sombres pourraient bien abriter la clef du mystère... Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant-polis Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG MAR lennegezh Kemper 302301 E stad vat
Vak
Titl : Tout amour est extraterrestre Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Susie Morgenstern, Oberour ; Alain Grousset, Oberour Embanner : Ecole des Loisirs, 2011 Dastumad : Médium Club Niver a bajennoù : 136 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-20272-5 Priz : 9 € Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : La famille de Pauline, c'est très simple : une arrière-grand-mère, une grand-mère, une mère et une fille. Quatre femmes, quatre filles uniques, quatre célibataires. Pas d'homme. Les hommes sont des ennemis, des traîtres, des absents. On s'en passe ! Ce discours officiel n'a pourtant pas empêché Pauline de tomber amoureuse d'Oliver. Se passer des garçons ? Quel dommage... Elle en est curieuse, au contraire. Gourmande. Avide. Les problèmes commencent le soir où le conseil de famille se réunit pour lui annoncer un secret, une vérité qui dérange. Ou plutôt deux. Son père est un extraterrestre ! Et toutes les filles d'extraterrestres qui se respectent, arrivées à l'adolescence, deviennent des garçons... Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Danvez ar faltaziadenn : fantastik/sekred familh Tout amour est extraterrestre [testenn voulet] / Susie Morgenstern, Oberour ; Alain Grousset, Oberour . - Ecole des Loisirs, 2011 . - 136 p. - (Médium Club) .
ISBN : 978-2-211-20272-5 : 9 €
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : La famille de Pauline, c'est très simple : une arrière-grand-mère, une grand-mère, une mère et une fille. Quatre femmes, quatre filles uniques, quatre célibataires. Pas d'homme. Les hommes sont des ennemis, des traîtres, des absents. On s'en passe ! Ce discours officiel n'a pourtant pas empêché Pauline de tomber amoureuse d'Oliver. Se passer des garçons ? Quel dommage... Elle en est curieuse, au contraire. Gourmande. Avide. Les problèmes commencent le soir où le conseil de famille se réunit pour lui annoncer un secret, une vérité qui dérange. Ou plutôt deux. Son père est un extraterrestre ! Et toutes les filles d'extraterrestres qui se respectent, arrivées à l'adolescence, deviennent des garçons... Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Danvez ar faltaziadenn : fantastik/sekred familh Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (3)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG MOR lennegezh Ar Releg-Kerhuon 201462 E stad vat
Vakfent LG MOR lennegezh Kemper 302264 E stad vat
VakLG MOR lennegezh Naoned 701844 E stad vat
Vak
Titl : Tout contre Léo Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Christophe Honoré, Oberour ; Jacques Tardi, Illustrateur Embanner : Ecole des Loisirs, 2007 Dastumad : Neuf Niver a bajennoù : 127 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-03778-5 Priz : 7,50 € Yezh : Galleg (fre) Doare an teul : levr faltazi Tout contre Léo [testenn voulet] / Christophe Honoré, Oberour ; Jacques Tardi, Illustrateur . - Ecole des Loisirs, 2007 . - 127 p. - (Neuf) .
ISBN : 978-2-211-03778-5 : 7,50 €
Yezh : Galleg (fre)
Doare an teul : levr faltazi Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG HON lennegezh Kemper 301581 E stad vat
Vak
Titl : Traité de prononciation du breton du Nord Ouest : à l'usage des bretonnants Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Mikael Madeg, Oberour Embanner : Emgleo Breiz, 2010 Niver a bajennoù : 145 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35974-008-0 Priz : 13,90 € Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : Le présent livre est destiné en premier lieu à tous ceux qui, professionnels de la langue bretonne ou amateurs, ont le souci que le breton ne se coupe pas de ses racines authentiques. Or le point faible de celui qu’on enseigne actuellement et qu’on pratique dans les médias, est sa prononciation. Trop souvent elle est calquée sur celle du français, par laxisme ou par ignorance.
Ce livre s’adresse aux enseignants de la langue, en priorité à ceux du premier degré et de maternelle, mais aussi aux autres ainsi qu’aux formateurs pour adultes. Si leur propre prononciation est déficiente, francisée, celle de leurs élèves peut difficilement être correcte.
Il concerne aussi les professionnels des médias (radio, télévision…). Leur devoir est d’être exemplaires à cet égard puisque eux seuls, dans la plupart des cas désormais, peuvent créer un semblant de “bain linguistique“ hors cadre scolaire.
Enfin il s’adresse aux artistes (chanteurs, acteurs…) qui utilisent le breton. Et il intéressera plus généralement tous les bretonnants soucieux de l'avenir de leur langue.
Tant qu’à parler breton, autant que celui-ci ne soit pas en rupture radicale d’avec la langue ancestrale, authentique. Sinon, à quoi bon se battre pour une “langue“ qui, à l’oreille, sonne comme du français, si on n’y prend pas garde ?
Ce livre est à la la fois un pamphlet pour cette priorité oubliée dans le combat pour la survie de la langue bretonne, et un précis, un traité expliquant les règles à suivre et comment les appliquer. L’ambition du présent ouvrage est de rapprocher les néo-bretonnants (pour lesquels le breton n’est pas la langue première) des bretonnants de naissance.
Les exemples sont dans l’orthographe “peurunvan“, la plus utilisée dans l’enseignement et… cause de tant d’erreurs de prononciation.
La prononciation étudiée et présentée ici est commune à tous les dialectes bretons du Nord-Ouest, à savoir le Léon, le Trégor et les deux tiers de la Cornouaille.Doare an teul : teul-titouriñ Traité de prononciation du breton du Nord Ouest : à l'usage des bretonnants [testenn voulet] / Mikael Madeg, Oberour . - Emgleo Breiz, 2010 . - 145 p.
ISBN : 978-2-35974-008-0 : 13,90 €
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : Le présent livre est destiné en premier lieu à tous ceux qui, professionnels de la langue bretonne ou amateurs, ont le souci que le breton ne se coupe pas de ses racines authentiques. Or le point faible de celui qu’on enseigne actuellement et qu’on pratique dans les médias, est sa prononciation. Trop souvent elle est calquée sur celle du français, par laxisme ou par ignorance.
Ce livre s’adresse aux enseignants de la langue, en priorité à ceux du premier degré et de maternelle, mais aussi aux autres ainsi qu’aux formateurs pour adultes. Si leur propre prononciation est déficiente, francisée, celle de leurs élèves peut difficilement être correcte.
Il concerne aussi les professionnels des médias (radio, télévision…). Leur devoir est d’être exemplaires à cet égard puisque eux seuls, dans la plupart des cas désormais, peuvent créer un semblant de “bain linguistique“ hors cadre scolaire.
Enfin il s’adresse aux artistes (chanteurs, acteurs…) qui utilisent le breton. Et il intéressera plus généralement tous les bretonnants soucieux de l'avenir de leur langue.
Tant qu’à parler breton, autant que celui-ci ne soit pas en rupture radicale d’avec la langue ancestrale, authentique. Sinon, à quoi bon se battre pour une “langue“ qui, à l’oreille, sonne comme du français, si on n’y prend pas garde ?
Ce livre est à la la fois un pamphlet pour cette priorité oubliée dans le combat pour la survie de la langue bretonne, et un précis, un traité expliquant les règles à suivre et comment les appliquer. L’ambition du présent ouvrage est de rapprocher les néo-bretonnants (pour lesquels le breton n’est pas la langue première) des bretonnants de naissance.
Les exemples sont dans l’orthographe “peurunvan“, la plus utilisée dans l’enseignement et… cause de tant d’erreurs de prononciation.
La prononciation étudiée et présentée ici est commune à tous les dialectes bretons du Nord-Ouest, à savoir le Léon, le Trégor et les deux tiers de la Cornouaille.Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491 BZH MAD lennegezh Kemper 301900 E stad vat
Vak491.6 MAD teul-titouriñ Plijidi 003322 E stad vat
Vak
Titl : Traité sur les miroirs pour faire apparaître les dragons Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Martin Page, Oberour Embanner : Ecole des Loisirs, 2010 Dastumad : Médium Club Niver a bajennoù : 60 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-20259-6 Priz : 7,50 € Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : L'autre jour, à la bibliothèque, la vie de Martin a basculé. bans un souffle comme une caresse, Marie lui a dit qu'elle l'aimait. Qu'elle voulait sortir avec lui. Elle, Marie, la tille qui rend le inonde plus inonde et le coeur dément. Avec lui, Martin. Forcément, Martin est tombé amoureux. Tout pouvait être oublié, le futur sans espoir et la mort de sa mère, les excentricités de son père et la survie au collège, et mime le prochain enterrement-barbecue de son chien. Martin a dit oui, oui et encore oui. Cela a duré soixante minutes. Puis, Martin et Marie sont redevenus de simples amis. Parce que Marie s'était trompée. Parce que l'amour ne s'explique pas. Parce que l'existence est une saleté de terrain vague dépeuplé. Parce que le coeur de Martin est un gruyère rempli de fantômes et de dragons. Parce que quoi ? Le chagrin d'amour a des réponses étrangères à la raison. Cela tombe bien, Martin a énormément de cœur et d'imagination. Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Traité sur les miroirs pour faire apparaître les dragons [testenn voulet] / Martin Page, Oberour . - Ecole des Loisirs, 2010 . - 60 p. - (Médium Club) .
ISBN : 978-2-211-20259-6 : 7,50 €
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : L'autre jour, à la bibliothèque, la vie de Martin a basculé. bans un souffle comme une caresse, Marie lui a dit qu'elle l'aimait. Qu'elle voulait sortir avec lui. Elle, Marie, la tille qui rend le inonde plus inonde et le coeur dément. Avec lui, Martin. Forcément, Martin est tombé amoureux. Tout pouvait être oublié, le futur sans espoir et la mort de sa mère, les excentricités de son père et la survie au collège, et mime le prochain enterrement-barbecue de son chien. Martin a dit oui, oui et encore oui. Cela a duré soixante minutes. Puis, Martin et Marie sont redevenus de simples amis. Parce que Marie s'était trompée. Parce que l'amour ne s'explique pas. Parce que l'existence est une saleté de terrain vague dépeuplé. Parce que le coeur de Martin est un gruyère rempli de fantômes et de dragons. Parce que quoi ? Le chagrin d'amour a des réponses étrangères à la raison. Cela tombe bien, Martin a énormément de cœur et d'imagination. Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (3)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LG PAG lennegezh Ar Releg-Kerhuon 201393 E stad vat
Vakfent LG PAG lennegezh Kemper 302100 E stad vat
VakLG PAG lennegezh Naoned 701567 E stad vat
Vak