|
Skouerennoł(0)
Statud | ||||
---|---|---|---|---|
skouerenn ebet |
Divouedań


Sell-lagad war un araogenn-gońdediń bennak e lavarioł ar "c'hreistez bras" / Pierre-Yves Kersulec in Hor Yezh, 241 (Meurzh 2005)
[pennad]
Titl : Sell-lagad war un araogenn-gońdediń bennak e lavarioł ar "c'hreistez bras" Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Pierre-Yves Kersulec, Oberour Embannet er bloavezh : 2005 Pennad er bajenn : p. 5-14 Notenn hollek : Levrlennadurezh. Kartennoù Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)Gerioł-al'hwez : araogenn lavar yezhadur Diverradenn : Tro gaer a c'heller kaout da gompren, dre berzh ar pezh a vez graet atlasoł lingwistik e galleg, e-barzh lieseurtegezh ha dasparzh stummoł ha furmoł zo e brezhoneg, deut betek ennomp anezhe, hag a c'heller mont diwar o gerre a-benn pinvidikaat ar yezh etre pe lennegel. Sońj a oa deut din et bloavezh 2002 da sevel ur c'houlennaoueg er vro emaon o tihan ober ar C'heistez bras anezhi sed e parezhioł traoń Kerne ha Bro-Gwened, abalamour dastum stummoł ha furmoł sintaks ha morfologiezh n'am moa kavet tres ebet anezhe e nep atlas savet betek-henn. Gant ar respontoł kavet diąr frazenn 7 ar c'houlennaoueg eo e vo sachet hon freder amań dindan, setu : "Sans le refus de sa mčre il se serait marié". [pennad] Sell-lagad war un araogenn-gońdediń bennak e lavarioł ar "c'hreistez bras" [testenn voulet] / Pierre-Yves Kersulec, Oberour . - 2005 . - p. 5-14.
Levrlennadurezh. Kartennoù
Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)
Gerioł-al'hwez : araogenn lavar yezhadur Diverradenn : Tro gaer a c'heller kaout da gompren, dre berzh ar pezh a vez graet atlasoł lingwistik e galleg, e-barzh lieseurtegezh ha dasparzh stummoł ha furmoł zo e brezhoneg, deut betek ennomp anezhe, hag a c'heller mont diwar o gerre a-benn pinvidikaat ar yezh etre pe lennegel. Sońj a oa deut din et bloavezh 2002 da sevel ur c'houlennaoueg er vro emaon o tihan ober ar C'heistez bras anezhi sed e parezhioł traoń Kerne ha Bro-Gwened, abalamour dastum stummoł ha furmoł sintaks ha morfologiezh n'am moa kavet tres ebet anezhe e nep atlas savet betek-henn. Gant ar respontoł kavet diąr frazenn 7 ar c'houlennaoueg eo e vo sachet hon freder amań dindan, setu : "Sans le refus de sa mčre il se serait marié".
[pennad]
Titl : Mojenn bobl Kerioled e bro an Alre Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Herve Ar Bihan, Oberour Embannet er bloavezh : 2005 Pennad er bajenn : p. 15-28 Notenn hollek : Notennoù Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)Gerioł-al'hwez : gwenedeg mojenn Diaoul Diverradenn : Diazezet eo ar vojenn war buhez un noblańs bihan eus bro an Alre : Pźr ar Goveloł a Gerioled (1602-1660). Hep mont e munudoł e vuhez ez eus un toullad fedoł dreistordinal stag outań, danevellet gant ar vojenn, hag a c'heller displegań dre ma oa stolier. Kalzik eus an hengoun diwar e benn a ra dave d'an diaoul. [pennad] Mojenn bobl Kerioled e bro an Alre [testenn voulet] / Herve Ar Bihan, Oberour . - 2005 . - p. 15-28.
Notennoù
Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)
Gerioł-al'hwez : gwenedeg mojenn Diaoul Diverradenn : Diazezet eo ar vojenn war buhez un noblańs bihan eus bro an Alre : Pźr ar Goveloł a Gerioled (1602-1660). Hep mont e munudoł e vuhez ez eus un toullad fedoł dreistordinal stag outań, danevellet gant ar vojenn, hag a c'heller displegań dre ma oa stolier. Kalzik eus an hengoun diwar e benn a ra dave d'an diaoul.
[pennad]
Titl : Istor ar brezhoneg 5 : Kartennoł-post brezhoneg moulet warno (pennad kentań) Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Gwennole Ar Menn, Oberour Embannet er bloavezh : 2005 Pennad er bajenn : p. 29-35 Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)Gerioł-al'hwez : kartenn-bost Breizh Diverradenn : Kartennoł-post e brezhoneg. [pennad] Istor ar brezhoneg 5 : Kartennoł-post brezhoneg moulet warno (pennad kentań) [testenn voulet] / Gwennole Ar Menn, Oberour . - 2005 . - p. 29-35.
Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)
Gerioł-al'hwez : kartenn-bost Breizh Diverradenn : Kartennoł-post e brezhoneg.
[pennad]
Titl : Notennoł lenn : Brezhoneg rakvodern 2 Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Herve Seubil Kernaudour, Oberour Embannet er bloavezh : 2005 Pennad er bajenn : p. 37-39 Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)Gerioł-al'hwez : geriaoueg Diverradenn : 1. Un arver dibar a'n niveroł-pegementiń en dro-c'hervel ; 2. War = diouzh gwelet ; 3. Un dra = un tamm ; 4. Un dra vras eo + verb... = spontus eo + verb..., kalz eo + verb ; 5. Gonit e vuhez = (skampań kuit evit) saveteiń e vuhez ; 6. Un taol eus e varv = un taol marvus dezhań, un taol en lazhas. [pennad] Notennoł lenn : Brezhoneg rakvodern 2 [testenn voulet] / Herve Seubil Kernaudour, Oberour . - 2005 . - p. 37-39.
Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)
Gerioł-al'hwez : geriaoueg Diverradenn : 1. Un arver dibar a'n niveroł-pegementiń en dro-c'hervel ; 2. War = diouzh gwelet ; 3. Un dra = un tamm ; 4. Un dra vras eo + verb... = spontus eo + verb..., kalz eo + verb ; 5. Gonit e vuhez = (skampań kuit evit) saveteiń e vuhez ; 6. Un taol eus e varv = un taol marvus dezhań, un taol en lazhas. Notennoł yezh & lec'hanvadurezh 102-110 in Hor Yezh, 241 (Meurzh 2005)
[pennad]
Titl : Notennoł yezh & lec'hanvadurezh 102-110 Doare an teul : testenn voulet Embannet er bloavezh : 2005 Pennad er bajenn : p. 41-50 Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)Gerioł-al'hwez : geriaoueg Diverradenn : 102. Evezhiadenn diwar-benn ar ger "flach" (dave d'an notenn 99, HYZH.239/53 pp.53-56) ; 103. Mendro ; 104. Kaoleg ; 105. Keinbant ; 106. Galouaj ; 107. krBr: Perchill gastellis ą tourch a guisy ; 108. Diwar-benn ar c'hrennlavar Arne diwar ar Faou / Biskoaz ne lavaras gaou hag un arroudenn tennet diouzh diouganoł Filip an Normant ; 109. Troellig-an-avel, papilhon = frouezh an "Acer" ; 110. Dic'hrozań : Z pe S ? [pennad] Notennoł yezh & lec'hanvadurezh 102-110 [testenn voulet] . - 2005 . - p. 41-50.
Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)
Gerioł-al'hwez : geriaoueg Diverradenn : 102. Evezhiadenn diwar-benn ar ger "flach" (dave d'an notenn 99, HYZH.239/53 pp.53-56) ; 103. Mendro ; 104. Kaoleg ; 105. Keinbant ; 106. Galouaj ; 107. krBr: Perchill gastellis ą tourch a guisy ; 108. Diwar-benn ar c'hrennlavar Arne diwar ar Faou / Biskoaz ne lavaras gaou hag un arroudenn tennet diouzh diouganoł Filip an Normant ; 109. Troellig-an-avel, papilhon = frouezh an "Acer" ; 110. Dic'hrozań : Z pe S ? Roll an notennoł yezh ha lec'hanvadurezh (niv.niv. 228-240) in Hor Yezh, 241 (Meurzh 2005)
[pennad]
Titl : Roll an notennoł yezh ha lec'hanvadurezh (niv.niv. 228-240) Doare an teul : testenn voulet Embannet er bloavezh : 2005 Pennad er bajenn : p. 51 Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)Gerioł-al'hwez : geriaoueg Diverradenn : En hon niverenn diwezhań hor boa roet roll an notennoł-yezh en ur ankouaat notennoł un niverenn. Setu amań ar roll klok eus an notennoł yezh bet embannet eus an niv. 228 d'an niverenn 240. Er roll-se hon eus ouzhpennet ivez notennoł lenn. [pennad] Roll an notennoł yezh ha lec'hanvadurezh (niv.niv. 228-240) [testenn voulet] . - 2005 . - p. 51.
Yezh : Brezhoneg (bre)
in Hor Yezh > 241 (Meurzh 2005)
Gerioł-al'hwez : geriaoueg Diverradenn : En hon niverenn diwezhań hor boa roet roll an notennoł-yezh en ur ankouaat notennoł un niverenn. Setu amań ar roll klok eus an notennoł yezh bet embannet eus an niv. 228 d'an niverenn 240. Er roll-se hon eus ouzhpennet ivez notennoł lenn.