Diwar-benn an oberour
Oberour Jakob Wassermann (1973-1934) |
Teulioù vak savet gant an oberour-mañ (1)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
L'or de Cajamalca / Jakob Wassermann / Ecole des Loisirs (2017)
Titl : L'or de Cajamalca Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jakob Wassermann (1973-1934), Oberour ; Françoic Mathieu, Troer Embanner : Ecole des Loisirs, 2017 Dastumad : Supermax Niver a bajennoù : 105 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-22982-1 Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Alamaneg (ger) Diverradenn : 1532, la conquête du Pérou et plus particulièrement celle de la ville de Cajamalca. Cajamalca et son or, tant convoité des Espagnols et de leur général Pizzaro. Et pour finir, un peuple qui na rien demandé, sinon le respect de ses croyances, se voit privé de son Inca, le grand Atahualpa.Fait prisonnier par les Espagnol, lInca découvre que ces hommes, venus dune terre inconnue, se transforment en véritables sauvages dès quil est question dor. Felipillo, linterprète, le lui a confirmé : ils sont prêts a tout en échange de ce métal pourtant si banal au Pérou. Atahualpa échangera donc sa liberté contre sa richesse mais la parole des hommes nest pas trop solide.Lorsque les indigènes deviennent des sages et les hommes des bêtes, lorsque la raison se situe du côté des faibles, lorsque deux civilisations se rencontrent et saffrontent, cest dans le sang que se place la victoire. [Babelio]
Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant istorel Danvez ar faltaziadenn : istor/trevadenniñ L'or de Cajamalca [testenn voulet] / Jakob Wassermann (1973-1934), Oberour ; Françoic Mathieu, Troer . - Ecole des Loisirs, 2017 . - 105 p.. - (Supermax) .
ISBN : 978-2-211-22982-1
Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Alamaneg (ger)
Diverradenn : 1532, la conquête du Pérou et plus particulièrement celle de la ville de Cajamalca. Cajamalca et son or, tant convoité des Espagnols et de leur général Pizzaro. Et pour finir, un peuple qui na rien demandé, sinon le respect de ses croyances, se voit privé de son Inca, le grand Atahualpa.Fait prisonnier par les Espagnol, lInca découvre que ces hommes, venus dune terre inconnue, se transforment en véritables sauvages dès quil est question dor. Felipillo, linterprète, le lui a confirmé : ils sont prêts a tout en échange de ce métal pourtant si banal au Pérou. Atahualpa échangera donc sa liberté contre sa richesse mais la parole des hommes nest pas trop solide.Lorsque les indigènes deviennent des sages et les hommes des bêtes, lorsque la raison se situe du côté des faibles, lorsque deux civilisations se rencontrent et saffrontent, cest dans le sang que se place la victoire. [Babelio]
Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant istorel Danvez ar faltaziadenn : istor/trevadenniñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RG WAS lennegezh Naoned 702172 Vak