Diwar-benn an oberour
Oberour Larousse |
Teulioù vak savet gant an oberour-mañ (24)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Larousse, dictionnaire général, Español-Francés, Français-Espagnol / Larousse / Larousse (2004)
Titl : Larousse, dictionnaire général, Español-Francés, Français-Espagnol : Diccionario General Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Larousse, Collectivité éditrice Embanner : Larousse, 2004 Niver a bajennoù : 901 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-451440-1 Priz : 30€ Notenn hollek : Ouzhpenn, war ar golo : "150 000 mots et expressions/palabras y espresiones 250 000 traductions/traducciones. Yezh : Galleg (fre) Spagnoleg (spa) Gerioù-al'hwez : Français (langue) Espagnol (langue) Kastilhaneg Galleg Menegeradur : 463.41 Diverradenn : peadra deskiñ kastilhaneg :) Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Larousse, dictionnaire général, Español-Francés, Français-Espagnol : Diccionario General [testenn voulet] / Larousse, Collectivité éditrice . - Larousse, 2004 . - 901 p.
ISBN : 978-2-03-451440-1 : 30€
Ouzhpenn, war ar golo : "150 000 mots et expressions/palabras y espresiones 250 000 traductions/traducciones.
Yezh : Galleg (fre) Spagnoleg (spa)
Gerioù-al'hwez : Français (langue) Espagnol (langue) Kastilhaneg Galleg Menegeradur : 463.41 Diverradenn : peadra deskiñ kastilhaneg :) Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem YEZH GGK a-gostez Gwened 101103 Vak GKG LAR geriadurioù Gwened 108638 Vak Larousse Dictionnaire school poche / Larousse / Larousse (2005)
Titl : Larousse Dictionnaire school poche : français-anglais, anglais-français Titre original : Dictionary : french-english, english-french Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Larousse, Oberour Embanner : Larousse, 2005 Niver a bajennoù : 363 p Priz : 8,5 € Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Saozneg (eng) Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem GSG LAR geriadurioù Gwened 100769 E-maez prest Larousse, grand dictionnaire espagnol-français, français-espagnol / Larousse / Larousse (impr. 2007)
Titl : Larousse, grand dictionnaire espagnol-français, français-espagnol Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Larousse, Collectivité éditrice Embanner : Larousse, impr. 2007 Niver a bajennoù : 1 vol. (XIX-1215-66-1177 p.) ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-540285-1 Notenn hollek : La couv. porte en plus : "420000 traductions, 12000 termes latino-américains, 4300 noms propres, un supplément encyclopéduique illustré et un atlas" Yezh : Galleg (fre) Spagnoleg (spa) Gerioù-al'hwez : Français (langue) Espagnol (langue) Menegeradur : 463.41 Diverradenn : Cette édition totalement renouvelée permet de répondre avec précision, fiabilité et clarté à toutes les interrogations grâce à sa couverture inégalée de l'espagnol et du français. Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Larousse, grand dictionnaire espagnol-français, français-espagnol [testenn voulet] / Larousse, Collectivité éditrice . - Larousse, impr. 2007 . - 1 vol. (XIX-1215-66-1177 p.).
ISBN : 978-2-03-540285-1
La couv. porte en plus : "420000 traductions, 12000 termes latino-américains, 4300 noms propres, un supplément encyclopéduique illustré et un atlas"
Yezh : Galleg (fre) Spagnoleg (spa)
Gerioù-al'hwez : Français (langue) Espagnol (langue) Menegeradur : 463.41 Diverradenn : Cette édition totalement renouvelée permet de répondre avec précision, fiabilité et clarté à toutes les interrogations grâce à sa couverture inégalée de l'espagnol et du français. Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem GKG LAR GD geriadurioù Plijidi 001349 Vak Larousse, grand dictionnaire español-francés, français-espagnol / Larousse / Larousse (2005)
Titl : Larousse, grand dictionnaire español-francés, français-espagnol : Gran Diccionario Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Larousse, Collectivité éditrice Embanner : Larousse, 2005 Niver a bajennoù : 716 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-401512-0 Priz : 39€90 Notenn hollek : Ouzhpenn, war ar golo : "220 000 mots et expressions/palabras y espresiones 400 000 traductions/traducciones. Yezh : Galleg (fre) Spagnoleg (spa) Gerioù-al'hwez : Français (langue) Espagnol (langue) Kastilhaneg Galleg Menegeradur : 463.41 Diverradenn : Français Espagnol La nouvelle édition du Grand Dictionnaire espagnol-français / français-espagnol est le dictionnaire de référence pour les lycéens, étudiants, enseignants et traducteurs. La présentation entièrement renouvelée a été conçue pour permettre un accès simple et afficace aux informations essentielles. La richesse et la modernité du vocabulaire, la précision et la fiabilité de ses traductions répondent aux attentes du lecteur le plus exigeant. - 220 000 mots et expressions. - 400 000 traductions - tout le vocabulaire général, littéraire, technique et professionnel - les néologismes - les américanismes - les sigles et noms propres - de nombreux encadrés historiques et culturels Un supplément central très complet de 64 pages propose : - un précis de grammaire - les conjugaisons - un guide de correspondance. La nueva edicion del Gran Diccionario español-francés/francés-español es la obra de referencia para alumnos de ciclo medio y superior, profesores y traductores. La presentacion, totalmente renovada, ha sido concebida para permitir un acceso simple y eficaz y la modernidad del vocalulario, la precision y fiabilidad de las traducciones responden a las expectativas del lector mas exigente. - 220 000 palabras y expresiones - 400 000 traducciones - todo el vocabulario general, literario, técnico y profesional - neologismos - americanismos - siglas y nombres propios - numerosos recuadros historicos y culturales Un suplemento central muy completo de 64 paginas propone : - un compendio gramatical - las conjugaciones - una guia de correspondencia. Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Larousse, grand dictionnaire español-francés, français-espagnol : Gran Diccionario [testenn voulet] / Larousse, Collectivité éditrice . - Larousse, 2005 . - 716 p.
ISBN : 978-2-03-401512-0 : 39€90
Ouzhpenn, war ar golo : "220 000 mots et expressions/palabras y espresiones 400 000 traductions/traducciones.
Yezh : Galleg (fre) Spagnoleg (spa)
Gerioù-al'hwez : Français (langue) Espagnol (langue) Kastilhaneg Galleg Menegeradur : 463.41 Diverradenn : Français Espagnol La nouvelle édition du Grand Dictionnaire espagnol-français / français-espagnol est le dictionnaire de référence pour les lycéens, étudiants, enseignants et traducteurs. La présentation entièrement renouvelée a été conçue pour permettre un accès simple et afficace aux informations essentielles. La richesse et la modernité du vocabulaire, la précision et la fiabilité de ses traductions répondent aux attentes du lecteur le plus exigeant. - 220 000 mots et expressions. - 400 000 traductions - tout le vocabulaire général, littéraire, technique et professionnel - les néologismes - les américanismes - les sigles et noms propres - de nombreux encadrés historiques et culturels Un supplément central très complet de 64 pages propose : - un précis de grammaire - les conjugaisons - un guide de correspondance. La nueva edicion del Gran Diccionario español-francés/francés-español es la obra de referencia para alumnos de ciclo medio y superior, profesores y traductores. La presentacion, totalmente renovada, ha sido concebida para permitir un acceso simple y eficaz y la modernidad del vocalulario, la precision y fiabilidad de las traducciones responden a las expectativas del lector mas exigente. - 220 000 palabras y expresiones - 400 000 traducciones - todo el vocabulario general, literario, técnico y profesional - neologismos - americanismos - siglas y nombres propios - numerosos recuadros historicos y culturales Un suplemento central muy completo de 64 paginas propone : - un compendio gramatical - las conjugaciones - una guia de correspondencia. Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem GKG LAR geriadurioù Gwened 101104 Vak 463.41 GRA geriadurioù Karaez 504168 Vak Le Larousse des noms communs / Larousse / Larousse (2008)
Titl : Le Larousse des noms communs Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Larousse, Collectivité éditrice ; Bruno Durand, Oberour ; Christine Ouvrard, Oberour ; Nicole Rein-Nikolaev, Oberour ; Anne-Françoise Robinson, Oberour Embanner : Larousse, 2008 Niver a bajennoù : 1511 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-582472-1 Yezh : Galleg (fre) Diverradenn : 85 000 mots et locutions.
La langue présentée sous tous ses aspects pour la comprendre et savoir l'utiliser à bon escient, en s'exprimant dans un français précis, correct et riche. 2 000 illustrations, 280 encadrés culturels, 5 000 développements et remarques.Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Le Larousse des noms communs [testenn voulet] / Larousse, Collectivité éditrice ; Bruno Durand, Oberour ; Christine Ouvrard, Oberour ; Nicole Rein-Nikolaev, Oberour ; Anne-Françoise Robinson, Oberour . - Larousse, 2008 . - 1511 p.
ISBN : 978-2-03-582472-1
Yezh : Galleg (fre)
Diverradenn : 85 000 mots et locutions.
La langue présentée sous tous ses aspects pour la comprendre et savoir l'utiliser à bon escient, en s'exprimant dans un français précis, correct et riche. 2 000 illustrations, 280 encadrés culturels, 5 000 développements et remarques.Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem GG LAR geriadurioù Plijidi 001350 Vak Larousse de poche 2006 / Larousse / Larousse (2005)
PermalinkLarousse des religions / Larousse / Larousse (DL 2005)
PermalinkMini dictionnaire espagnol-français, français-espagnol / Larousse / Larousse (impr. 2008)
PermalinkSynonymes & contraires / Larousse / Larousse (2004)
Permalink