Disoc'h an enklask
3 d'an enklask gant ar ger-alc'hwez 'dastum'
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Lien permanent de la recherche
Dastum, 6. Chants traditionnels du "Bas-Pays" / Jean-Bernard Vighetti / Dastum (1984)
Titl an heuliad : Dastum, 6 Titl : Chants traditionnels du "Bas-Pays" Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jean-Bernard Vighetti, Oberour Embanner : Dastum, 1984 Niver a bajennoù : Levr ha pladenn vinil Notenn hollek : Dastumadeg e bro Redon hag an Oud. Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : dastum Doare an teul : teul-titouriñ Danvez-skol : Sonerezh Dastum, 6. Chants traditionnels du "Bas-Pays" [testenn voulet] / Jean-Bernard Vighetti, Oberour . - Dastum, 1984 . - Levr ha pladenn vinil.
Dastumadeg e bro Redon hag an Oud.
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : dastum Doare an teul : teul-titouriñ Danvez-skol : Sonerezh Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 390 DAS TRA teul-titouriñ Plijidi 3389 Kollet
E-maez prest Chants et airs traditionnels du Pays vannetais / Augustin Guillevic / Dastum Bro Ereg (2007)
Titl : Chants et airs traditionnels du Pays vannetais Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Augustin Guillevic, Oberour ; Jean-Mathurin Cadic, Oberour Embanner : Dastum Bro Ereg, 2007 Autre Editeur : Archives départementales du Morbihan (CG 56) Dastumad : Traditions orales en pays vannetais num. 1 Niver a bajennoù : 260 p Dafar da heul : 2 CD ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86056-014-6 Priz : 30 € Notenn hollek : Ur rakskrid. Luc'hskeudennoù. Taolenn ar c'hanaouennoù hag ar skidoù-sonerezh. Astennoù. Taolenn an danvezioù. Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : gwerzioù sonioù dastum Gwened bro Ereg Diverradenn : Augustin Guillevic et Jean-Mathurin Cadic sont parmi les premiers de cette cohorte de prêtres vannetais qui s'intéresseront aux traditions orales de chant et de musique. Leur exemple (et les outils linguistiques qu'ils mettront à disposition de leurs successeurs, dans le cas d'Augustin Guillevic) initiera en effet au sein du clergé un mouvement de collecte sans précédent. Dépassant largement le cercle des ecclésiastiques, cette influence prépare également les démarches essentielles de collecteurs et écrivains comme Loeiz Herrieu, Yves Le Diberder, Edouard Guilliouard. C'est dire l'importance de leur action ! De même, leurs collectes résument bien les différents genres qu'il est alors possible de rencontrer : gwerziou traditionnelles anciennes avec Jean-Mathurin Cadic, répertoire plus éclectique avec Augustin Guillevic qui, outre les chants de tradition orale avérée, donne aussi des poèmes politiques (élections), contestataires (problèmes religieux liés à la Révolution), littéraires (présentés lors de concours) ou simplement destinés à marquer le souvenir d'étapes de la vie courante. Tous les chants sont transcrits dans l'orthographe originelle et en orthographe bretonne unifiée dite peurunvan avec traduction française en regard. Ces chants et musiques sont en outre interprétés par Sophie Le Hunsec, Loeiz Le Bras et André Le Meut sur deux CD insérés dans l'ouvrage afin d'en faciliter l'accès au plus grand nombre. S'y ajoute une quinzaine d'airs de danses joués par Louis Rio, sonneur de Colpo au concours de Vannes en 1899. Doare an teul : teul-titouriñ Chants et airs traditionnels du Pays vannetais [testenn voulet] / Augustin Guillevic, Oberour ; Jean-Mathurin Cadic, Oberour . - Dastum Bro Ereg : Archives départementales du Morbihan (CG 56), 2007 . - 260 p + 2 CD. - (Traditions orales en pays vannetais; 1) .
ISBN : 978-2-86056-014-6 : 30 €
Ur rakskrid. Luc'hskeudennoù. Taolenn ar c'hanaouennoù hag ar skidoù-sonerezh. Astennoù. Taolenn an danvezioù.
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : gwerzioù sonioù dastum Gwened bro Ereg Diverradenn : Augustin Guillevic et Jean-Mathurin Cadic sont parmi les premiers de cette cohorte de prêtres vannetais qui s'intéresseront aux traditions orales de chant et de musique. Leur exemple (et les outils linguistiques qu'ils mettront à disposition de leurs successeurs, dans le cas d'Augustin Guillevic) initiera en effet au sein du clergé un mouvement de collecte sans précédent. Dépassant largement le cercle des ecclésiastiques, cette influence prépare également les démarches essentielles de collecteurs et écrivains comme Loeiz Herrieu, Yves Le Diberder, Edouard Guilliouard. C'est dire l'importance de leur action ! De même, leurs collectes résument bien les différents genres qu'il est alors possible de rencontrer : gwerziou traditionnelles anciennes avec Jean-Mathurin Cadic, répertoire plus éclectique avec Augustin Guillevic qui, outre les chants de tradition orale avérée, donne aussi des poèmes politiques (élections), contestataires (problèmes religieux liés à la Révolution), littéraires (présentés lors de concours) ou simplement destinés à marquer le souvenir d'étapes de la vie courante. Tous les chants sont transcrits dans l'orthographe originelle et en orthographe bretonne unifiée dite peurunvan avec traduction française en regard. Ces chants et musiques sont en outre interprétés par Sophie Le Hunsec, Loeiz Le Bras et André Le Meut sur deux CD insérés dans l'ouvrage afin d'en faciliter l'accès au plus grand nombre. S'y ajoute une quinzaine d'airs de danses joués par Louis Rio, sonneur de Colpo au concours de Vannes en 1899. Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 781.62 GUI teul-titouriñ Gwened 101588 Vak Les contes de Luzel / Joseph Ollivier / Hor yezh (1995)
Titl : Les contes de Luzel Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Joseph Ollivier, Oberour ; Pêr Denez (1921-2011), Saver rakskrid, ... Embanner : Hor yezh, 1995 Niver a bajennoù : 292 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-910699-11-6 Notenn hollek : Ur rakskrid. Ur vuhezskrid. Renabl ar c'hontadennoù. Burutelladennoù diwar-benn an embannadurioù gant an ti-embann PUR/Terre de Brume ha dibaboù Françoise Morvan. Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : dastum kontadenn enklask Diverradenn : Joseph Ollivier (1878-1946) est peu connu. Il a pourtant été l'un des grands travailleurs du mouvement culturel breton : fondateur avec Per Mokaer de la revue Buhez Breiz et directeur chez Le Gwaziou, à Kemper, d'une collection d'oeuvres en langue bretonne. Dont un choix de contes recueillis par Luzel - inédits depuis 70 ans ! - et une sélection de ses poèmes. Car Joseph Ollivier avait réussi le tour de force de retrouver la totalité des contes de Luzel, en breton et en français, de recopier tous ceux qui n'étaient pas disponibles en librairie à son époque, et, pour faire bonne mesure, y avait ajouté toute la docuementation concernant l'auteur : au total 9.000 pages !
Per Denez publie, à la suite d'une courte biographie, l'inventaire analytique des contes établi par Joseph Ollivier, document fondamental pour la connaissance du travail de collecte. Et, en postface, Per Denez soumet à une solide critique l'édition de "Contes Bretons" faite en octobre 1994 par les Presses Universitaires de Rennes et Terre de Brume. L'opinion d'un spécialiste en langue et littérature bretonne, qui, en même temps, jette un jour nouveau sur la vie et l'oeuvre de Luzel. (4vet pajenn ar golo)Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : renabl/teuliad-titouriñ Les contes de Luzel [testenn voulet] / Joseph Ollivier, Oberour ; Pêr Denez (1921-2011), Saver rakskrid, ... . - Hor yezh, 1995 . - 292 p.
ISBN : 978-2-910699-11-6
Ur rakskrid. Ur vuhezskrid. Renabl ar c'hontadennoù. Burutelladennoù diwar-benn an embannadurioù gant an ti-embann PUR/Terre de Brume ha dibaboù Françoise Morvan.
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : dastum kontadenn enklask Diverradenn : Joseph Ollivier (1878-1946) est peu connu. Il a pourtant été l'un des grands travailleurs du mouvement culturel breton : fondateur avec Per Mokaer de la revue Buhez Breiz et directeur chez Le Gwaziou, à Kemper, d'une collection d'oeuvres en langue bretonne. Dont un choix de contes recueillis par Luzel - inédits depuis 70 ans ! - et une sélection de ses poèmes. Car Joseph Ollivier avait réussi le tour de force de retrouver la totalité des contes de Luzel, en breton et en français, de recopier tous ceux qui n'étaient pas disponibles en librairie à son époque, et, pour faire bonne mesure, y avait ajouté toute la docuementation concernant l'auteur : au total 9.000 pages !
Per Denez publie, à la suite d'une courte biographie, l'inventaire analytique des contes établi par Joseph Ollivier, document fondamental pour la connaissance du travail de collecte. Et, en postface, Per Denez soumet à une solide critique l'édition de "Contes Bretons" faite en octobre 1994 par les Presses Universitaires de Rennes et Terre de Brume. L'opinion d'un spécialiste en langue et littérature bretonne, qui, en même temps, jette un jour nouveau sur la vie et l'oeuvre de Luzel. (4vet pajenn ar golo)Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : renabl/teuliad-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 809 DEN teullevrioù Breizh Gwened 101639 Vak 809 BZH DEN lennegezh Kemper 303323 Vak