Titl : |
Le chant des sardinières |
Titre original : |
Merhed ar frituriou o kana |
Doare an teul : |
testenn voulet |
Oberourien : |
Marie-Aline Lagadic, Oberour |
Embanner : |
Emgleo Breiz, 2009 |
Niver a bajennoù : |
95 p. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-911210-97-6 |
Priz : |
13,90€ |
Notenn hollek : |
Kensnadurioù |
Yezh : |
Galleg (fre) Brezhoneg (bre) |
Diverradenn : |
Voici enfin publiés les textes des chants des sardinières recueillis par Marie-Aline Lagadic auprès des femmes de sa famille, et qui ont fait l'objet d'un CD et d'un spectacle depuis 2003, année ou a été tourné le film « Penn Sardines », diffusé sur France 3.
Ces chansons populaires majoritairement en langue bretonne étaient chantées par les «filles des usines » afin de tenir le rythme du travail. Elles reflètent la tradition du chant et l'évolution des moeurs en pays bigouden à cheval entre deux siècles.
Richement illustré de photographies d'époque et de commentaires, cet ouvrage est le complément indispensable du travail de l'auteure et de sa fille Klervi. [Cultura]
Pa errue pesked e oa dao labourad hab ehan. E Sant-Gwenole 'oa tro deg uzin, kant plah o labourad e pep hini. Ar merhed a gane er frituriou en eur labourad. Hag er vro vigoudenn, amañ, e kanen e brezhoneg. |
Doare an teul : |
teul-titouriñ |
Rumm : |
kanaouenn |
Danvez ar faltaziadenn : |
sonerezh/Breizh |
Le chant des sardinières = Merhed ar frituriou o kana [testenn voulet] / Marie-Aline Lagadic, Oberour . - Emgleo Breiz, 2009 . - 95 p. ISBN : 978-2-911210-97-6 : 13,90€ Kensnadurioù Yezh : Galleg ( fre) Brezhoneg ( bre)
Diverradenn : |
Voici enfin publiés les textes des chants des sardinières recueillis par Marie-Aline Lagadic auprès des femmes de sa famille, et qui ont fait l'objet d'un CD et d'un spectacle depuis 2003, année ou a été tourné le film « Penn Sardines », diffusé sur France 3.
Ces chansons populaires majoritairement en langue bretonne étaient chantées par les «filles des usines » afin de tenir le rythme du travail. Elles reflètent la tradition du chant et l'évolution des moeurs en pays bigouden à cheval entre deux siècles.
Richement illustré de photographies d'époque et de commentaires, cet ouvrage est le complément indispensable du travail de l'auteure et de sa fille Klervi. [Cultura]
Pa errue pesked e oa dao labourad hab ehan. E Sant-Gwenole 'oa tro deg uzin, kant plah o labourad e pep hini. Ar merhed a gane er frituriou en eur labourad. Hag er vro vigoudenn, amañ, e kanen e brezhoneg. |
Doare an teul : |
teul-titouriñ |
Rumm : |
kanaouenn |
Danvez ar faltaziadenn : |
sonerezh/Breizh |
| |