Diwar-benn an embanner
Emgleo Breiz
Collections rattachées :
|
Teulioù vak e ti an embanner-mañ (131)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Ar boan beva / My Skaouidig / Emgleo Breiz (DL 2013)
Titl : Ar boan beva Doare an teul : testenn voulet Oberourien : My Skaouidig, Oberour Embanner : Emgleo Breiz, DL 2013 Niver a bajennoù : 1 vol. (122 p.) Sk. : couv. ill. Mentoù : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35974-070-7 Priz : 13,90 € Notenn hollek : Recueil de textes extr. de la revue "Brud nevez", 1977-2011 Yezh : Brezhoneg (bre) Doare an teul : levr faltazi Rumm : danevell Ar boan beva [testenn voulet] / My Skaouidig, Oberour . - Emgleo Breiz, DL 2013 . - 1 vol. (122 p.) : couv. ill. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-35974-070-7 : 13,90 €
Recueil de textes extr. de la revue "Brud nevez", 1977-2011
Yezh : Brezhoneg (bre)
Doare an teul : levr faltazi Rumm : danevell Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RB SKA lennegezh e brezhoneg Gwened 109079 Vak Ar geriadur / Andreo Ar Merser / Emgleo Breiz (2009)
Titl : Ar geriadur Titre original : Dictionnaire Breton-Français Français-Breton Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Andreo Ar Merser, Oberour ; Erwan Brenn, Kenlabourer ; Charlez Ar Gall, Kenlabourer ; Jean-Claude Miossec, Kenlabourer ; Ernestine Miossec, Kenlabourer ; Jean-Louis Monot, Kenlabourer ; Remi Derrien, Kenlabourer ; Gwenola Derrien, Maketenner Embanner : Emgleo Breiz, 2009 Niver a bajennoù : 1250 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-911210-78-6 Priz : 44,90 € Yezh : Brezhoneg (bre) Galleg (fre) Diverradenn : Ar Geriadur, c'est le dictionnaire du breton vivant, tel qu'il se parle au début de ce XXIe siècle. Il prend en compte en tout premier lieu le breton pratiqué par les bretonnants dont c'est la langue maternelle ou la langue première, mais aussi celui qu'on entend aujourd'hui à la radio ou à la télévision, et tient compte de celui qu'on lit dans les livres ou les revues, ou encore sur internet. C'est un dictionnaire bilingue : il donne la traduction breton-français et français-breton des mots recherchés. Mais c'est bien plus qu'un simple lexique : il fournit de très nombreux exemples avec leur traduction, des expressions classées suivant leur sens et leur usage, ainsi que les indications grammaticales indispensables. Il se caractérise par une très grande lisibilité : les différents sens d'un mot sont présentés sur des lignes séparées et numérotées, ce qui rend la consultation particulièrement aisée et agréable. De plus, c'est un dictionnaire tout-en-un, puisqu'il propose également un abrégé de grammaire bretonne et un petit traité de prononciation du breton. Tous ceux qui s'intéressent au breton, qui veulent le comprendre, le parler et l'écrire, disposent ainsi d'un outil très complet pour l'utiliser au quotidien et pour bien s'exprimer en cette langue dans les différentes situations de la vie courante.
Andreo ar Merser est un ancien instituteur et conseiller pédagogique de breton. Il est connu pour avoir enseigné le breton aux élèves de l'école publique de Glomel dès la fin des années 1960. En tant que Président d'Emgleo Breiz, il a édité un livre en breton par mois pendant quinze ans, de 1987 à 2002. Pour élaborer ce dictionnaire, il a tiré partie de sa parfaite connaissance du breton parlé et écrit.Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Ar geriadur = Dictionnaire Breton-Français Français-Breton [testenn voulet] / Andreo Ar Merser, Oberour ; Erwan Brenn, Kenlabourer ; Charlez Ar Gall, Kenlabourer ; Jean-Claude Miossec, Kenlabourer ; Ernestine Miossec, Kenlabourer ; Jean-Louis Monot, Kenlabourer ; Remi Derrien, Kenlabourer ; Gwenola Derrien, Maketenner . - Emgleo Breiz, 2009 . - 1250 p.
ISSN : 978-2-911210-78-6 : 44,90 €
Yezh : Brezhoneg (bre) Galleg (fre)
Diverradenn : Ar Geriadur, c'est le dictionnaire du breton vivant, tel qu'il se parle au début de ce XXIe siècle. Il prend en compte en tout premier lieu le breton pratiqué par les bretonnants dont c'est la langue maternelle ou la langue première, mais aussi celui qu'on entend aujourd'hui à la radio ou à la télévision, et tient compte de celui qu'on lit dans les livres ou les revues, ou encore sur internet. C'est un dictionnaire bilingue : il donne la traduction breton-français et français-breton des mots recherchés. Mais c'est bien plus qu'un simple lexique : il fournit de très nombreux exemples avec leur traduction, des expressions classées suivant leur sens et leur usage, ainsi que les indications grammaticales indispensables. Il se caractérise par une très grande lisibilité : les différents sens d'un mot sont présentés sur des lignes séparées et numérotées, ce qui rend la consultation particulièrement aisée et agréable. De plus, c'est un dictionnaire tout-en-un, puisqu'il propose également un abrégé de grammaire bretonne et un petit traité de prononciation du breton. Tous ceux qui s'intéressent au breton, qui veulent le comprendre, le parler et l'écrire, disposent ainsi d'un outil très complet pour l'utiliser au quotidien et pour bien s'exprimer en cette langue dans les différentes situations de la vie courante.
Andreo ar Merser est un ancien instituteur et conseiller pédagogique de breton. Il est connu pour avoir enseigné le breton aux élèves de l'école publique de Glomel dès la fin des années 1960. En tant que Président d'Emgleo Breiz, il a édité un livre en breton par mois pendant quinze ans, de 1987 à 2002. Pour élaborer ce dictionnaire, il a tiré partie de sa parfaite connaissance du breton parlé et écrit.Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem GBG ARM geriadurioù Ar Releg-Kerhuon 201141 Vak GBG ARM geriadurioù Gwened 101832 Vak Ar geriadur / Andreo Ar Merser / Emgleo Breiz (2009)
Titl : Ar geriadur : Dictionnaire breton-français, français-breton Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Andreo Ar Merser, Oberour Embanner : Emgleo Breiz, 2009 Niver a bajennoù : 1250 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-911210-78-5 Priz : 44,90 € Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Ar geriadur : Dictionnaire breton-français, français-breton [testenn voulet] / Andreo Ar Merser, Oberour . - Emgleo Breiz, 2009 . - 1250 p.
ISBN : 978-2-911210-78-5 : 44,90 €
Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : geriadur Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem GBG ARM geriadurioù Karaez 501589 Vak GBG MER geriadurioù Plijidi 005129 Vak Ar marh reiz / Visant Seite / Emgleo Breiz (DL 2013)
Titl : Ar marh reiz : e Bro Leon gwechall Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Visant Seite, Oberour Embanner : Emgleo Breiz, DL 2013 Dastumad : Bodlore, ISSN 2266-9337 num. 2 Niver a bajennoù : 1 vol. (286 p.) Sk. : couv. ill. en coul. Mentoù : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35974-065-3 Priz : 14,90 € Notenn hollek : Lexique breton-français Yezh : Brezhoneg (bre) Rummadur : moeurs et coutumes
vie ruraleMenegeradur : 944.110 81092 Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : buhezskrid Ar marh reiz : e Bro Leon gwechall [testenn voulet] / Visant Seite, Oberour . - Emgleo Breiz, DL 2013 . - 1 vol. (286 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Bodlore, ISSN 2266-9337; 2) .
ISBN : 978-2-35974-065-3 : 14,90 €
Lexique breton-français
Yezh : Brezhoneg (bre)
Rummadur : moeurs et coutumes
vie ruraleMenegeradur : 944.110 81092 Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : buhezskrid Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem BSB SEI lennegezh e brezhoneg Gwened 109108 Vak Ar marh reiz / Visant Seite / Emgleo Breiz
Titl : Ar marh reiz : E bro-leon gwechall (Souvenirs d'autrefois) Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Visant Seite, Oberour Embanner : Emgleo Breiz Dastumad : Ar skol dre lizer Niver a bajennoù : 342 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-900828-02-1 Yezh : Brezhoneg (bre) Diverradenn : Istor eun den. Istor eur barrez : Kleder. Istor eur vro : Bro-Leon. Doare an teul : levr faltazi Rumm : buhezskrid Ar marh reiz : E bro-leon gwechall (Souvenirs d'autrefois) [testenn voulet] / Visant Seite, Oberour . - Emgleo Breiz, [s.d.] . - 342 p.. - (Ar skol dre lizer) .
ISBN : 978-2-900828-02-1
Yezh : Brezhoneg (bre)
Diverradenn : Istor eun den. Istor eur barrez : Kleder. Istor eur vro : Bro-Leon. Doare an teul : levr faltazi Rumm : buhezskrid Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem BSB SEI a-gostez Ar Releg-Kerhuon 202496 Vak Ar Mên Du / Pêr Jakez Helias / Emgleo Breiz (1984)
PermalinkAr Mên Du / Pêr Jakez Helias / Emgleo Breiz (1974)
PermalinkAr mestr / Naïg Rozmor / Emgleo Breiz (1997)
PermalinkAr Roh Toull / Jakez Kerrien / Emgleo Breiz (1995)
PermalinkAr vastardez / Yann-Vadezour Lagadeg / Emgleo Breiz (2006)
PermalinkAr vuhez gwechall e Meneham / Goulc'han Kervella / Emgleo Breiz (2014)
PermalinkAttila e Cabrita / Jean-Christophe Bozec / Emgleo Breiz (2009)
PermalinkAziliz / Roger Richard / Brud Nevez (1990)
PermalinkBilly Paogamm / Martin Mac Donagh / Emgleo Breiz (2004)
PermalinkBilzig / Fañch Al Lay / Emgleo Breiz (1963)
Permalink