Rummoù
Documents disponibles dans cette catégorie (5)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Ar marh reiz / Visant Seite / Emgleo Breiz (DL 2013)
Titl : Ar marh reiz : e Bro Leon gwechall Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Visant Seite, Oberour Embanner : Emgleo Breiz, DL 2013 Dastumad : Bodlore, ISSN 2266-9337 num. 2 Niver a bajennoù : 1 vol. (286 p.) Sk. : couv. ill. en coul. Mentoù : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-35974-065-3 Priz : 14,90 € Notenn hollek : Lexique breton-français Yezh : Brezhoneg (bre) Rummadur : moeurs et coutumes
vie ruraleMenegeradur : 944.110 81092 Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : buhezskrid Ar marh reiz : e Bro Leon gwechall [testenn voulet] / Visant Seite, Oberour . - Emgleo Breiz, DL 2013 . - 1 vol. (286 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Bodlore, ISSN 2266-9337; 2) .
ISBN : 978-2-35974-065-3 : 14,90 €
Lexique breton-français
Yezh : Brezhoneg (bre)
Rummadur : moeurs et coutumes
vie ruraleMenegeradur : 944.110 81092 Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : buhezskrid Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem BSB SEI lennegezh e brezhoneg Gwened 109108 Vak Chroniques irlandaises / Hervé Jaouen / Rennes : Éd. "Ouest-France" (2002)
Titl : Chroniques irlandaises Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Hervé Jaouen, Oberour Embanner : Rennes : Éd. "Ouest-France", 2002 Niver a bajennoù : 443 p. Sk. : couv. ill. en coul. Mentoù : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7373-2977-9 Priz : 9 € Notenn hollek : Bibliogr. p. 441-442 Yezh : Galleg (fre) Rummadur : moeurs et coutumes Gerioù-al'hwez : Bro Iwerzhon Beaj Diverradenn : On y trouve le meilleur de multiples séjours d'Hervé Jaouen en Irlande au cours de ces vingt-cinq dernières années. Il nous emmène au milieu des paysages, dans les pubs, au bord des rivières, dans les farmhouses, sur les lacs, à la rencontre d'une Irlande rêvée par ceux qui n'y sont jamais allés et retrouvée par ceux qui ne pensent qu'à y retourner. Notenn diwar-benn danvez an teul : Réunis, journal d'Irlande, Chroniques irlandaises et La Cocaïne des tourbières forment une trilogie unique en son genre.
Pour Libération, Chroniques irlandaises, deuxième ouvrage de cette trilogie, « mérite de trouver sa place auprès du journal Irlandais d'Heinrich Böll ».Doare an teul : levr faltazi Rumm : kronikenn Chroniques irlandaises [testenn voulet] / Hervé Jaouen, Oberour . - Rennes : Éd. "Ouest-France", 2002 . - 443 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm.
ISBN : 2-7373-2977-9 : 9 €
Bibliogr. p. 441-442
Yezh : Galleg (fre)
Rummadur : moeurs et coutumes Gerioù-al'hwez : Bro Iwerzhon Beaj Diverradenn : On y trouve le meilleur de multiples séjours d'Hervé Jaouen en Irlande au cours de ces vingt-cinq dernières années. Il nous emmène au milieu des paysages, dans les pubs, au bord des rivières, dans les farmhouses, sur les lacs, à la rencontre d'une Irlande rêvée par ceux qui n'y sont jamais allés et retrouvée par ceux qui ne pensent qu'à y retourner. Notenn diwar-benn danvez an teul : Réunis, journal d'Irlande, Chroniques irlandaises et La Cocaïne des tourbières forment une trilogie unique en son genre.
Pour Libération, Chroniques irlandaises, deuxième ouvrage de cette trilogie, « mérite de trouver sa place auprès du journal Irlandais d'Heinrich Böll ».Doare an teul : levr faltazi Rumm : kronikenn Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem RG JAO lennegezh klasel Gwened 108845 Vak Lettres de la Grande Blasket / Elisabeth O'Sullivan / Brest : Éditions-dialogues.fr (impr. 2011)
Titl : Lettres de la Grande Blasket Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Elisabeth O'Sullivan (1911-1971), Oberour ; Hervé Jaouen, Troer Embanner : Brest : Éditions-dialogues.fr, impr. 2011 Niver a bajennoù : 1 vol. (180 p.) Sk. : couv. ill. en coul. Mentoù : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-918135-23-4 Priz : 17,50 € Notenn hollek : Contient des "flashcodes", codes permettant d'accéder à un contenu multimédia via Internet depuis un téléphone portable ou un ordinateur
Véritable petit chef-d'oeuvre inédit en français, les Lettres de la Grande Blasket décrivent les vingt dernières années de la vie dans l'île, dictée par les saisons, les tempêtes et les privations. Hervé Jaouen s'est attaché à conserver toute la saveur et les intonations de l'anglais maladroit d'Eibhlis Ni Shûilleabhâin, influencé par l'irlandais.
A la lecture, la ponctuation surprend, les tournures de la jeune femme font sourire. Mais nous voici, sans y prendre gardé, sous le charme de ses confidences, et avec elle le coeur en berne, face au déclin irrémédiable d'une île qu'il faudra se résoudre à quitter.Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Saozneg (eng) Rummadur : moeurs et coutumes Gerioù-al'hwez : Bro Iwerzhon Lizhiri Diverradenn : La Grande Blasket : au sud-ouest de l'Irlande, un gros rocher désolé où quelques familles vivent de la pêche, de la récolte de la pomme de terre et de maigres céréales, et se chauffent à la tourbe, quand les intempéries permettent qu'elle sèche...
Pendant vingt ans, de 1931 à 1951, Elisabeth O'Sullivan confie à George Chambers, un lettré anglais, des bribes de son quotidien sur l'île, évidemment banal pour la jeune femme, tout à fait singulier pour n'importe quel autre lecteur.Doare an teul : teul-titouriñ Lettres de la Grande Blasket [testenn voulet] / Elisabeth O'Sullivan (1911-1971), Oberour ; Hervé Jaouen, Troer . - Brest : Éditions-dialogues.fr, impr. 2011 . - 1 vol. (180 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm.
ISBN : 978-2-918135-23-4 : 17,50 €
Contient des "flashcodes", codes permettant d'accéder à un contenu multimédia via Internet depuis un téléphone portable ou un ordinateur
Véritable petit chef-d'oeuvre inédit en français, les Lettres de la Grande Blasket décrivent les vingt dernières années de la vie dans l'île, dictée par les saisons, les tempêtes et les privations. Hervé Jaouen s'est attaché à conserver toute la saveur et les intonations de l'anglais maladroit d'Eibhlis Ni Shûilleabhâin, influencé par l'irlandais.
A la lecture, la ponctuation surprend, les tournures de la jeune femme font sourire. Mais nous voici, sans y prendre gardé, sous le charme de ses confidences, et avec elle le coeur en berne, face au déclin irrémédiable d'une île qu'il faudra se résoudre à quitter.
Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : Saozneg (eng)
Rummadur : moeurs et coutumes Gerioù-al'hwez : Bro Iwerzhon Lizhiri Diverradenn : La Grande Blasket : au sud-ouest de l'Irlande, un gros rocher désolé où quelques familles vivent de la pêche, de la récolte de la pomme de terre et de maigres céréales, et se chauffent à la tourbe, quand les intempéries permettent qu'elle sèche...
Pendant vingt ans, de 1931 à 1951, Elisabeth O'Sullivan confie à George Chambers, un lettré anglais, des bribes de son quotidien sur l'île, évidemment banal pour la jeune femme, tout à fait singulier pour n'importe quel autre lecteur.Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 820 OSU teullevrioù lies Gwened 108858 Vak Plouganoù va bro / François Prigent / Hor yezh (1997)
Titl : Plouganoù va bro Doare an teul : testenn voulet Oberourien : François Prigent, Oberour Embanner : Hor yezh, 1997 Niver a bajennoù : 134 p. ISBN/ISSN/EAN : 2-910699-19-6 Priz : 20 € Yezh : Brezhoneg (bre) Rummadur : moeurs et coutumes Menegeradur : 92 Diverradenn : E galleg – en français: François Prigent (1919-1989), né dans la commune de Plougasnou (Trégor finistérien) raconte dans ce livre de nouvelles son enfance paysanne dans un village éloigné du bourg, avec tendresse, humour mais aussi tristesse, notamment par rapport à sa langue maternelle qui n’avait pas sa place à l’école. Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Danvez ar faltaziadenn : Breizh Plouganoù va bro [testenn voulet] / François Prigent, Oberour . - Hor yezh, 1997 . - 134 p.
ISBN : 2-910699-19-6 : 20 €
Yezh : Brezhoneg (bre)
Rummadur : moeurs et coutumes Menegeradur : 92 Diverradenn : E galleg – en français: François Prigent (1919-1989), né dans la commune de Plougasnou (Trégor finistérien) raconte dans ce livre de nouvelles son enfance paysanne dans un village éloigné du bourg, avec tendresse, humour mais aussi tristesse, notamment par rapport à sa langue maternelle qui n’avait pas sa place à l’école. Doare an teul : levr faltazi Rumm : romant Danvez ar faltaziadenn : Breizh Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LB PRI lennegezh Ar Releg-Kerhuon 204144 Vak Une vie irlandaise / Micil Chonraí / Terre de Brume (2010)
Titl : Une vie irlandaise : du Connemara à Ráth Chairn, histoire de la vie de Micil Chonraí Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Micil Chonraí (1919-....), Oberour ; Conchúr Ó Giollagáin, Embanner skiantel ; Jean Le Dû (1938-2020), Troer Embanner : Terre de Brume, 2010 Autre Editeur : PUR Dastumad : Bibliothèque irlandaise (Rennes), ISSN 1269-9896 Niver a bajennoù : 1 vol. (274 p.) Sk. : couv. ill. en coul. Mentoù : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84362-433-9 Priz : 17 € Notenn hollek : Index Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : (gle) Rummadur : moeurs et coutumes Gerioù-al'hwez : Bro Iwerzhon Diverradenn : Micil Chonraí — né en 1919 —, quitte le Connemara en 1934 avec sa famille pour s’établir dans le riche comté de Meath. Le gouvernement irlandais avait organisé cette émigration dans l’espoir de rétablir l’usage du gaélique dans cette région anglophone. Micil nous raconte d’abord la vie quotidienne de sa contrée natale où le souvenir de la Grande Famine du xixe siècle était toujours vivace.Ces immigrants découvrent alors avec étonnement ce pays où poussent les arbres et où le travail de la terre est moins pénible grâce aux chevaux. Engagé dans l’armée, Micil déserte, est arrêté et pardonné…
Il nous fait partager ses expériences de soldat au cours des années de guerre dans ce pays resté neutre.
Démobilisé, il travaille chez de grands fermiers protestants. Mais, frappé par la tuberculose, il passe quatre années dans des hôpitaux et au sanatorium et obtient ensuite un emploi dans un asile de vieillards à Trim.Notenn diwar-benn danvez an teul : La particularité de cet ouvrage est la franchise avec laquelle l’auteur rend compte de ses expériences. Il nous décrit par le détail la fabrication de la poteen, le whiskey illicite. Il n’hésite pas à s’en prendre certains membres du clergé, personnages tout puissants qui font peser sur leurs ouailles une censure implacable, maltraitent les enfants, manquent de charité, enferment les filles-mères…
Ce livre, encore inédit en anglais, est une description simple, franche et directe de l’Irlande du xxe siècle : « Je raconte ce qui s’est réellement passé, ce que j’ai vu de mes propres yeux, et je me porte garant de chacune de mes paroles. »Doare an teul : levr faltazi Rumm : buhezskrid Une vie irlandaise : du Connemara à Ráth Chairn, histoire de la vie de Micil Chonraí [testenn voulet] / Micil Chonraí (1919-....), Oberour ; Conchúr Ó Giollagáin, Embanner skiantel ; Jean Le Dû (1938-2020), Troer . - Terre de Brume : PUR, 2010 . - 1 vol. (274 p.) : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Bibliothèque irlandaise (Rennes), ISSN 1269-9896) .
ISBN : 978-2-84362-433-9 : 17 €
Index
Yezh : Galleg (fre) Yezh orin : (gle)
Rummadur : moeurs et coutumes Gerioù-al'hwez : Bro Iwerzhon Diverradenn : Micil Chonraí — né en 1919 —, quitte le Connemara en 1934 avec sa famille pour s’établir dans le riche comté de Meath. Le gouvernement irlandais avait organisé cette émigration dans l’espoir de rétablir l’usage du gaélique dans cette région anglophone. Micil nous raconte d’abord la vie quotidienne de sa contrée natale où le souvenir de la Grande Famine du xixe siècle était toujours vivace.Ces immigrants découvrent alors avec étonnement ce pays où poussent les arbres et où le travail de la terre est moins pénible grâce aux chevaux. Engagé dans l’armée, Micil déserte, est arrêté et pardonné…
Il nous fait partager ses expériences de soldat au cours des années de guerre dans ce pays resté neutre.
Démobilisé, il travaille chez de grands fermiers protestants. Mais, frappé par la tuberculose, il passe quatre années dans des hôpitaux et au sanatorium et obtient ensuite un emploi dans un asile de vieillards à Trim.Notenn diwar-benn danvez an teul : La particularité de cet ouvrage est la franchise avec laquelle l’auteur rend compte de ses expériences. Il nous décrit par le détail la fabrication de la poteen, le whiskey illicite. Il n’hésite pas à s’en prendre certains membres du clergé, personnages tout puissants qui font peser sur leurs ouailles une censure implacable, maltraitent les enfants, manquent de charité, enferment les filles-mères…
Ce livre, encore inédit en anglais, est une description simple, franche et directe de l’Irlande du xxe siècle : « Je raconte ce qui s’est réellement passé, ce que j’ai vu de mes propres yeux, et je me porte garant de chacune de mes paroles. »Doare an teul : levr faltazi Rumm : buhezskrid Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem BSG CHO lennegezh klasel Gwened 108859 Vak