Diwar-benn an oberour
Oberour Adrien Carné (de) |
Teulioù vak savet gant an oberour-mañ (1)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Danevelloù a Vreiz / Adrien Carné (de) / Cressé : editions des régionalismes (2019)
Titl : Danevelloù a Vreiz : Légendes bretonnes version bilingue Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Adrien Carné (de), Oberour ; Maurice Becque (de), Illustrateur Embanner : Cressé : editions des régionalismes, 2019 Niver a bajennoù : 137 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8240-0861-5 Priz : 27,50€ Yezh : Galleg (fre) Brezhoneg (bre) Diverradenn : Les "légendes bretonnes" furent publiées en 1921 dans la collection "les plus belles légendes du monde". Au-delà de l'intérêt des légendes proprement dites et de l'importante présentation qu'en fait Adrien de Carné, c'est l'illustration qui retiendra toute l'attention. Paraissait en 1922, dans une même présentation, toujours sous la plume d'Adrien de Carné (barz an Arvor) la version en langue bretonne (dialecte de Léon) de ces Légendes bretonnes.
Nous avons donc décidé de réunir dans un même ouvrage les deux versions, française et bretonne, re-composées avec, toujours, leurs magnifiques illustrations d'origine. Laissez-vous porter par la légende tant écrite qu'illustrée, et suivez-y Mariannik, Yann Postik, Péronik et Tristan... Vous ne le regretterez certes pas...
Maurice de Becque, l'illustrateur (1878-1938), participa à l'illustration de nombreux ouvrages de jeunesse (J. London, R. Kipling, J. de La Fontaine). Le travail réalisé pour les Légendes Bretonnes est remarquable par sa dualité : un attachement aux canons traditionnels de l'imaginaire et du folklore breton et un dépassement de l'image retravaillée dans un style "art nouveau" bien typique de l'Entre-deux-guerres et amené ici à sa plus haute perfection. Les deux versions - française et bretonne - sont réunies sur le même ouvrage, près de cent ans après leur première publication séparée.Doare an teul : levr faltazi Rumm : danevell Danvez ar faltaziadenn : Breizh Danevelloù a Vreiz : Légendes bretonnes version bilingue [testenn voulet] / Adrien Carné (de), Oberour ; Maurice Becque (de), Illustrateur . - Cressé : editions des régionalismes, 2019 . - 137 p.
ISBN : 978-2-8240-0861-5 : 27,50€
Yezh : Galleg (fre) Brezhoneg (bre)
Diverradenn : Les "légendes bretonnes" furent publiées en 1921 dans la collection "les plus belles légendes du monde". Au-delà de l'intérêt des légendes proprement dites et de l'importante présentation qu'en fait Adrien de Carné, c'est l'illustration qui retiendra toute l'attention. Paraissait en 1922, dans une même présentation, toujours sous la plume d'Adrien de Carné (barz an Arvor) la version en langue bretonne (dialecte de Léon) de ces Légendes bretonnes.
Nous avons donc décidé de réunir dans un même ouvrage les deux versions, française et bretonne, re-composées avec, toujours, leurs magnifiques illustrations d'origine. Laissez-vous porter par la légende tant écrite qu'illustrée, et suivez-y Mariannik, Yann Postik, Péronik et Tristan... Vous ne le regretterez certes pas...
Maurice de Becque, l'illustrateur (1878-1938), participa à l'illustration de nombreux ouvrages de jeunesse (J. London, R. Kipling, J. de La Fontaine). Le travail réalisé pour les Légendes Bretonnes est remarquable par sa dualité : un attachement aux canons traditionnels de l'imaginaire et du folklore breton et un dépassement de l'image retravaillée dans un style "art nouveau" bien typique de l'Entre-deux-guerres et amené ici à sa plus haute perfection. Les deux versions - française et bretonne - sont réunies sur le même ouvrage, près de cent ans après leur première publication séparée.Doare an teul : levr faltazi Rumm : danevell Danvez ar faltaziadenn : Breizh Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem KBG CAR lennegezh Naoned 702765 Vak