Diwar-benn an oberour
Oberour Patrick Le Besco |
Teulioù vak savet gant an oberour-mañ (2)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Parlons breton / Patrick Le Besco / L'Harmattan (1997)
Titl : Parlons breton : Langue et culture Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Patrick Le Besco, Oberour Embanner : L'Harmattan, 1997 Niver a bajennoù : 204 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7384-5506-2 Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : Brezhoneg Doare an teul : teul-titouriñ Parlons breton : Langue et culture [testenn voulet] / Patrick Le Besco, Oberour . - L'Harmattan, 1997 . - 204 p.
ISBN : 978-2-7384-5506-2
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : Brezhoneg Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491 LEB teul-titouriñ Karaez 502237 Vak Trajedi Santez Julit ha Sant Sir he mab / Patrick Le Besco / Ar Skol Vrezoneg-Emgleo Breiz (2001)
Titl : Trajedi Santez Julit ha Sant Sir he mab Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Patrick Le Besco, Oberour ; Gwenael An Dug (1951-2006), Saver rakskrid, ... Embanner : Ar Skol Vrezoneg-Emgleo Breiz, 2001 Autre Editeur : Emgleo Breiz Niver a bajennoù : 376 p Priz : 16 € Notenn hollek : Ur raksrid. Un digoradur. Ur studiadenn. Ul levrlennadur.Kartennoù. Notennoù. Ur c'hlozadur. Ur c'heriaoueg. Astennoù. Yezh : Brezhoneg (bre) Galleg (fre) Diverradenn : On ne connaît pas le rôle important joué par la littérature religieuse dans la conservation et la fixation de la langue bretonne. On peut s'en faire toutefois une idée d'après quelques uns des mystères écrits en dialecte vannetais au cours du XVIIIe siècle. Ces textes peu édités et peu lus, faute d'avoir été édités, n'en sont pas moins forts intéressants. L'étude attentive de ces pièces permet de faire ressortir l'excellence de leur style, même si c'est dans une langue par certains aspects archaïque, et le soin avec lequel ont été agencés les éléments dramatiques et les effets théâtraux.
Le présent volume propose une édition de l'un des plus intéressants de ces textes : la "Trajedi Santez Julit ha Sant Sir he mab", pièce de théâtre de plus de deux mille vers, mise en forme au début du XVIIIe siècle sans doute à partir de la tradition hagiographique antérieure. Cette édition comprend une étude sur la langue de l'époque, le texte critique de la trajedi elle-même, un lexique terminologique complet, et un dossier historique sur le cultre de sainte Juliette et de saint Cyr. (4vet pajenn ar golo)Doare an teul : levr faltazi Rumm : c'hoariva/teuliad-titouriñ Trajedi Santez Julit ha Sant Sir he mab [testenn voulet] / Patrick Le Besco, Oberour ; Gwenael An Dug (1951-2006), Saver rakskrid, ... . - Ar Skol Vrezoneg-Emgleo Breiz : Emgleo Breiz, 2001 . - 376 p.
16 €
Ur raksrid. Un digoradur. Ur studiadenn. Ul levrlennadur.Kartennoù. Notennoù. Ur c'hlozadur. Ur c'heriaoueg. Astennoù.
Yezh : Brezhoneg (bre) Galleg (fre)
Diverradenn : On ne connaît pas le rôle important joué par la littérature religieuse dans la conservation et la fixation de la langue bretonne. On peut s'en faire toutefois une idée d'après quelques uns des mystères écrits en dialecte vannetais au cours du XVIIIe siècle. Ces textes peu édités et peu lus, faute d'avoir été édités, n'en sont pas moins forts intéressants. L'étude attentive de ces pièces permet de faire ressortir l'excellence de leur style, même si c'est dans une langue par certains aspects archaïque, et le soin avec lequel ont été agencés les éléments dramatiques et les effets théâtraux.
Le présent volume propose une édition de l'un des plus intéressants de ces textes : la "Trajedi Santez Julit ha Sant Sir he mab", pièce de théâtre de plus de deux mille vers, mise en forme au début du XVIIIe siècle sans doute à partir de la tradition hagiographique antérieure. Cette édition comprend une étude sur la langue de l'époque, le texte critique de la trajedi elle-même, un lexique terminologique complet, et un dossier historique sur le cultre de sainte Juliette et de saint Cyr. (4vet pajenn ar golo)Doare an teul : levr faltazi Rumm : c'hoariva/teuliad-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem PB TRA lennegezh Gwened 102067 Vak