Diwar-benn an oberour
Oberour Patrik Deriano |
Teulioù vak savet gant an oberour-mañ (1)
Lakaat an disoc'h en ho paner Affiner la recherche
Grammaire du Gallo / Patrik Deriano / Label LN (2005)
Titl : Grammaire du Gallo Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Patrik Deriano, Oberour Embanner : Label LN, 2005 Niver a bajennoù : 457 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-915915-08-2 Priz : 40 € Notenn hollek : Ur rakskrid. Meneger ar berradurioù. Meneger ar skouerioù. Taolennoù ar fonologiezh. Meneger ar yezhadur. Ul levrlennadur. Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : yezhadur gallaoueg Diverradenn : "La Bretagne est une des rares nations d'Europe où cohabitent deux langues, minorisées, indépendamment de la langue officielle de l'Etat. Contrairement au breton, le gallo a longtemps eu la plus grande difficulté à être reconnu. Souvent qualifié de patois, confondu avec le français régional, le gallo est la langue de Haute-Bretagne. Née du latin au même titre que sa puissante cousine et voisine le français, il s'agit sans doute de la plus celtique des langues romanes. Le gallo possède tous les éléments constitutifs d'une langue : une phonétique, une morphologie et une syntaxe. Ces attributs spécifiques forment ce qu'il est convenu d'appeler une grammaire. On relèvera en toute logique des points communs avec les autres parlers romans et plus particulièrement avec le français ; mais on comprendra aussi que les différences d'avec le français (nombreuses diphtongaisons et palatalisations, affixes, conjugaisons...) ne peuvent être considérées comme de simples déformations populaires, auxquelles on les assimile trop souvent. En dépit de la question de l'orthographe qui n'est pas définitivement tranchée, la présente grammaire du gallo est, à ce jour, une première du genre par l'ampleur des points développés et la quantité d'exemples produits. A la lecture de cette grammaire, nous souhaitons redonner fierté aux gallésants de naissance et à tous ceux qui étudient cette langue, et montrer ainsi que le gallo, parallèlement au breton, constitue également un des symboles de l'identité bretonne. Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : diaz-daveoù Grammaire du Gallo [testenn voulet] / Patrik Deriano, Oberour . - Label LN, 2005 . - 457 p.
ISBN : 978-2-915915-08-2 : 40 €
Ur rakskrid. Meneger ar berradurioù. Meneger ar skouerioù. Taolennoù ar fonologiezh. Meneger ar yezhadur. Ul levrlennadur.
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : yezhadur gallaoueg Diverradenn : "La Bretagne est une des rares nations d'Europe où cohabitent deux langues, minorisées, indépendamment de la langue officielle de l'Etat. Contrairement au breton, le gallo a longtemps eu la plus grande difficulté à être reconnu. Souvent qualifié de patois, confondu avec le français régional, le gallo est la langue de Haute-Bretagne. Née du latin au même titre que sa puissante cousine et voisine le français, il s'agit sans doute de la plus celtique des langues romanes. Le gallo possède tous les éléments constitutifs d'une langue : une phonétique, une morphologie et une syntaxe. Ces attributs spécifiques forment ce qu'il est convenu d'appeler une grammaire. On relèvera en toute logique des points communs avec les autres parlers romans et plus particulièrement avec le français ; mais on comprendra aussi que les différences d'avec le français (nombreuses diphtongaisons et palatalisations, affixes, conjugaisons...) ne peuvent être considérées comme de simples déformations populaires, auxquelles on les assimile trop souvent. En dépit de la question de l'orthographe qui n'est pas définitivement tranchée, la présente grammaire du gallo est, à ce jour, une première du genre par l'ampleur des points développés et la quantité d'exemples produits. A la lecture de cette grammaire, nous souhaitons redonner fierté aux gallésants de naissance et à tous ceux qui étudient cette langue, et montrer ainsi que le gallo, parallèlement au breton, constitue également un des symboles de l'identité bretonne. Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : diaz-daveoù Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LGA DER levrioù-studi Gwened 101574 Vak