Plijidi
teul-titouriñ > Al lavar(Langage)
En estajerenn Al lavar(Langage) ez eus meur a zanvez, klikit warno da welet petra a zo e pep hini...Lakaat an disoc'h en ho paner
Istor ar yezhoù keltiek II / Arzel Even / Hor yezh (1990)
Titl : Istor ar yezhoù keltiek II Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Arzel Even, Oberour Embanner : Hor yezh, 1990 Niver a bajennoù : 412 p. Yezh : Brezhoneg (bre) Yezh orin : Brezhoneg (bre) Gerioù-al'hwez : kembraeg, gouezeleg, iwerzhoneg, skoseg, manaveg, predeneg, Pikted Diverradenn : El levrenn-mañ ez eus kaoz eus : ar c'hembraeg, ar gouezeleg, an iwerzhoneg, ar skoseg, ar manaveg, predeneg an hanternoz ha yezh ar Bikted. Doare an teul : teul-titouriñ Istor ar yezhoù keltiek II [testenn voulet] / Arzel Even, Oberour . - Hor yezh, 1990 . - 412 p.
Yezh : Brezhoneg (bre) Yezh orin : Brezhoneg (bre)
Gerioù-al'hwez : kembraeg, gouezeleg, iwerzhoneg, skoseg, manaveg, predeneg, Pikted Diverradenn : El levrenn-mañ ez eus kaoz eus : ar c'hembraeg, ar gouezeleg, an iwerzhoneg, ar skoseg, ar manaveg, predeneg an hanternoz ha yezh ar Bikted. Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491 BZH EVE teul-titouriñ Gwiseni 401441 Vak 491.6 EVE teul-titouriñ Plijidi 3414 Kollet
E-maez prest Kentelioù brezhonek / Pêr Denez / Al Liamm (1971)
Titl : Kentelioù brezhonek : (eil derez) Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Pêr Denez (1921-2011), Oberour ; Frañsez Kervella (1913-1992), Kenlabourer ; Léon Fleuriot, Saver rakskrid, ... Embanner : Al Liamm, 1971 Niver a bajennoù : 175 p Yezh : Brezhoneg (bre) Doare an teul : teul-titouriñ Kentelioù brezhonek : (eil derez) [testenn voulet] / Pêr Denez (1921-2011), Oberour ; Frañsez Kervella (1913-1992), Kenlabourer ; Léon Fleuriot, Saver rakskrid, ... . - Al Liamm, 1971 . - 175 p.
Yezh : Brezhoneg (bre)
Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (3)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem LSB DEN levrioù-studi Gwened 108988 Vak 491.6 DEN teul-titouriñ Naoned 702396 Vak 491.6 DEN teul-titouriñ Plijidi 3438 Vak Komzit ha skrivit Brezhoneg / Pêr Denez / Omnivox (1973)
Titl : Komzit ha skrivit Brezhoneg : écrivez et parlez Breton : 894 exercices écrits et oraux sur le cours de Breton "Brezhoneg-- buan hag aes ... : le breton biet et facilement" / Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Pêr Denez (1921-2011) Embanner : Omnivox, 1973 Niver a bajennoù : 98 p. Sk. : ill. Mentoù : 21 cm.+ Dafar da heul : 2 sound cassettes Yezh : Brezhoneg (bre) Galleg (fre) Diverradenn : Doare an teul : teul-titouriñ Komzit ha skrivit Brezhoneg : écrivez et parlez Breton : 894 exercices écrits et oraux sur le cours de Breton "Brezhoneg-- buan hag aes ... : le breton biet et facilement" / [testenn voulet] / Pêr Denez (1921-2011) . - Omnivox, 1973 . - 98 p. : ill. ; 21 cm.+ + 2 sound cassettes.
Yezh : Brezhoneg (bre) Galleg (fre)
Diverradenn : Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 DEN teul-titouriñ Plijidi 3447 Vak Komzom, lennom, ha skrivom brezoneg / J. Tricoire / Emgleo Breiz (1957?)
Titl : Komzom, lennom, ha skrivom brezoneg : parlons, lisons, et écrivons le breton Doare an teul : testenn voulet Oberourien : J. Tricoire, Oberour Embanner : Emgleo Breiz, 1957? Niver a bajennoù : 1 vol. (48 p.) Yezh : Galleg (fre) Rummadur : breton : langue
enseignementDoare an teul : teul-titouriñ Komzom, lennom, ha skrivom brezoneg : parlons, lisons, et écrivons le breton [testenn voulet] / J. Tricoire, Oberour . - Emgleo Breiz, 1957? . - 1 vol. (48 p.).
Yezh : Galleg (fre)
Rummadur : breton : langue
enseignementDoare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 TRI teul-titouriñ Plijidi 005283 Vak Kontadennoù kozh ha nevez / Armañs Ar C'halvez / Skol (1958)
Titl : Kontadennoù kozh ha nevez Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Armañs Ar C'halvez, Oberour Embanner : Skol, 1958 Niver a bajennoù : 115 p. Yezh : Brezhoneg (bre) Diverradenn : Un dastumad pennadoù hag istorioù gant poelladennoù a bep seurt savet da dennañ gounid eus pep pennad a-fed soñjoù, da gelenn tammoù yezhadur ha zeskiñ gerioù. Doare an teul : teul-titouriñ Kontadennoù kozh ha nevez [testenn voulet] / Armañs Ar C'halvez, Oberour . - Skol, 1958 . - 115 p.
Yezh : Brezhoneg (bre)
Diverradenn : Un dastumad pennadoù hag istorioù gant poelladennoù a bep seurt savet da dennañ gounid eus pep pennad a-fed soñjoù, da gelenn tammoù yezhadur ha zeskiñ gerioù. Doare an teul : teul-titouriñ Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.68 ARC'H KON teul-titouriñ Plijidi 001423 Kollet
E-maez prest La langue bretonne et l'école républicaine / Yves Griffon / TIR-CRBC (2008)
Titl : La langue bretonne et l'école républicaine : Témoignages de mémorialistes Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Yves Griffon, Oberour Embanner : TIR-CRBC, 2008 Niver a bajennoù : 201 p Sk. : Kartenn. Taolennoù. Arroudoù ISBN/ISSN/EAN : 978-2-917681-00-8 Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : brezhoneg skol Stad Iliz identelezh kastiz simbol Diverradenn : Depuis la publication en 1895 de l'opuscule de François Vallée, "La langue bretonne et les écoles", nombreux sont les ouvrages qui traitent des relations de la langue bretonne et de l'école. Et revenir sur le sujet n'est pas une chose aisée. Mais, cependant, est-ce que tout a été dit sur la permutation linguistique du XXe siècle en Bretagne? Cet ouvrage, issu d'un travail universitaire, tente de donner certains éléments de réponses en prenant appui sur les témoignages de mémorialistes. Yves Griffon, qui fut enseignant de lettres classiques, était bretonnant de naissance originaire du Cap. Arrivé à la retraite il se décida à faire des études de breton à l'université de Rennes-2 où il soutint avec succès ce mémoire. Il ne put malheureusement poursuivre ses recherches, interrompues par une mort soudaine à la fin de l'année 2005 (4vet pajenn ar golo) Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : teuliad-titouriñ La langue bretonne et l'école républicaine : Témoignages de mémorialistes [testenn voulet] / Yves Griffon, Oberour . - TIR-CRBC, 2008 . - 201 p : Kartenn. Taolennoù. Arroudoù.
ISBN : 978-2-917681-00-8
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : brezhoneg skol Stad Iliz identelezh kastiz simbol Diverradenn : Depuis la publication en 1895 de l'opuscule de François Vallée, "La langue bretonne et les écoles", nombreux sont les ouvrages qui traitent des relations de la langue bretonne et de l'école. Et revenir sur le sujet n'est pas une chose aisée. Mais, cependant, est-ce que tout a été dit sur la permutation linguistique du XXe siècle en Bretagne? Cet ouvrage, issu d'un travail universitaire, tente de donner certains éléments de réponses en prenant appui sur les témoignages de mémorialistes. Yves Griffon, qui fut enseignant de lettres classiques, était bretonnant de naissance originaire du Cap. Arrivé à la retraite il se décida à faire des études de breton à l'université de Rennes-2 où il soutint avec succès ce mémoire. Il ne put malheureusement poursuivre ses recherches, interrompues par une mort soudaine à la fin de l'année 2005 (4vet pajenn ar golo) Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : teuliad-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (2)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 GRI teul-titouriñ Gwened 100954 Vak 491.6 GRI teul-titouriñ Plijidi 001747 Vak La langue bretonne et la révolution / Skol An Emsav (1972)
Titl : La langue bretonne et la révolution Doare an teul : testenn voulet Embanner : Skol An Emsav, 1972 Niver a bajennoù : 1 vol. (60 p.) Yezh : Galleg (fre) Rummadur : breton : langue Doare an teul : teul-titouriñ La langue bretonne et la révolution [testenn voulet] . - Skol An Emsav, 1972 . - 1 vol. (60 p.).
Yezh : Galleg (fre)
Rummadur : breton : langue Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 EMS teul-titouriñ Plijidi 005276 Vak Latin 3e / Jean Fabre / Bordas (1967)
Titl : Latin 3e Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jean Fabre, Oberour Embanner : Bordas, 1967 Niver a bajennoù : 256 p Yezh : Galleg (fre) Doare an teul : teul-titouriñ Danvez-skol : Latin Latin 3e [testenn voulet] / Jean Fabre, Oberour . - Bordas, 1967 . - 256 p.
Yezh : Galleg (fre)
Doare an teul : teul-titouriñ Danvez-skol : Latin Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 470 FAB teul-titouriñ Plijidi 003391 Vak Lavar 16 / Preder (2004)
Titl : Lavar 16 Doare an teul : testenn voulet Embanner : Preder, 2004 Niver a bajennoù : 511 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-901383-61-1 Yezh : Brezhoneg (bre) Notenn diwar-benn danvez an teul : Geriadur pe levr a ouiziegezh ledan, geriaouiñ ha pennadoù studi. Doare an teul : teul-titouriñ Lavar 16 [testenn voulet] . - Preder, 2004 . - 511 p.
ISBN : 978-2-901383-61-1
Yezh : Brezhoneg (bre)
Notenn diwar-benn danvez an teul : Geriadur pe levr a ouiziegezh ledan, geriaouiñ ha pennadoù studi. Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 LAV teul-titouriñ Plijidi 001741 Vak Lavariou an Uhelgoad / Jean-Marie Le Scraigne / Emgleo Breiz (2008)
Titl : Lavariou an Uhelgoad Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Jean-Marie Le Scraigne, Oberour Embanner : Emgleo Breiz, 2008 Niver a bajennoù : 75 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-911210-74-7 Priz : 12 € Yezh : Brezhoneg (bre) Doare an teul : levr faltazi Lavariou an Uhelgoad [testenn voulet] / Jean-Marie Le Scraigne, Oberour . - Emgleo Breiz, 2008 . - 75 p.
ISBN : 978-2-911210-74-7 : 12 €
Yezh : Brezhoneg (bre)
Doare an teul : levr faltazi Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 SKR teul-titouriñ Plijidi 001291 Vak Livre blanc et noir de langue bretonne / GALV (1969)
Titl : Livre blanc et noir de langue bretonne Doare an teul : testenn voulet Embanner : GALV, 1969 Niver a bajennoù : 1 vol. (60 p.) Priz : 4 F Yezh : Galleg (fre) Rummadur : breton : langue Doare an teul : teul-titouriñ Livre blanc et noir de langue bretonne [testenn voulet] . - GALV, 1969 . - 1 vol. (60 p.).
4 F
Yezh : Galleg (fre)
Rummadur : breton : langue Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 STO teul-titouriñ Plijidi 005273 Vak De loen en large ! / Patrick Drean / Ti Douar Alre (2019)
Titl : De loen en large ! : recueil d'expressions populaires bretonnes collectées dans le Pays d'Auray Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Patrick Drean ; Olivier Berson Embanner : Ti Douar Alre, 2019 Niver a bajennoù : 64 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-9570496-0-8 Priz : 8 € Yezh : Galleg (fre) Gerioù-al'hwez : Yezh Diverradenn : De loen en large ! - Recueil d'expressions populaires bretonnes collectées dans le Pays d'Auray, par Patrick Dréan et Olivier Berson (illustrations). Co-édition Ti Douar Alre - Kerlenn Sten Kidna Quand le genre humain, en prêtant aux animaux ses qualités et ses défauts, se sert d'eux comme d'un révélateur. Ne voir dans le procédé qu'une source d'inspiration pour les fabulistes et les conteurs serait une erreur. Cet ouvrage, fruit d'une collecte "à la source" auprès de bretonnants nés dans le premier quart du 20° siècle dans le pays d'Auray, en est une preuve supplémentaire : l'anthropomorphisme appartient à la culture populaire. Des épithètes claires, suggestives : «Pakour kelion !» (Gobeur de mouches), "Penn jao!» (Tête de cheval), “Moj-mingreign !” (Face de musaraigne)… Des comparaisons, des images, des métaphores : «Eñ a gousk en e ruskenn» (Il dort dans sa ruche), «Ret e vo kas ur grilh dezhañ» (Il faut lui envoyer un grillon)… L'apparente banalité du propos déroute le non initié. - «Eñ a spawo un hoc'h hep er gwadiñ !»” (Il castrera un porc sans le faire saigner), «Bout zo ur jav e ma lagad !» (J'ai un cheval dans l'œil). C'est l'un des objectifs; l'autre - le sens caché, l'utilisation de la formule à bon escient - est affaire de connivence sociale, de communauté culturelle. Les bretonnants retrouveront ici aussi nombre de dictons, de rimes, de vire-langue, de formulettes, etc. Les non bretonnants, grâce à une traduction soignée et à la mise en situation d'emploi, découvriront la verve, la truculence, le bouillonnement de la langue populaire. Les illustrations - suggestives, déjantées parfois, toujours nourries par le propos illustré - contribuent fortement à faire de cette publication un ouvrage qu'on aura plaisir à parcourir et à reparcourir page après page. Doare an teul : teul-titouriñ De loen en large ! : recueil d'expressions populaires bretonnes collectées dans le Pays d'Auray [testenn voulet] / Patrick Drean ; Olivier Berson . - Ti Douar Alre, 2019 . - 64 p.
ISBN : 978-2-9570496-0-8 : 8 €
Yezh : Galleg (fre)
Gerioù-al'hwez : Yezh Diverradenn : De loen en large ! - Recueil d'expressions populaires bretonnes collectées dans le Pays d'Auray, par Patrick Dréan et Olivier Berson (illustrations). Co-édition Ti Douar Alre - Kerlenn Sten Kidna Quand le genre humain, en prêtant aux animaux ses qualités et ses défauts, se sert d'eux comme d'un révélateur. Ne voir dans le procédé qu'une source d'inspiration pour les fabulistes et les conteurs serait une erreur. Cet ouvrage, fruit d'une collecte "à la source" auprès de bretonnants nés dans le premier quart du 20° siècle dans le pays d'Auray, en est une preuve supplémentaire : l'anthropomorphisme appartient à la culture populaire. Des épithètes claires, suggestives : «Pakour kelion !» (Gobeur de mouches), "Penn jao!» (Tête de cheval), “Moj-mingreign !” (Face de musaraigne)… Des comparaisons, des images, des métaphores : «Eñ a gousk en e ruskenn» (Il dort dans sa ruche), «Ret e vo kas ur grilh dezhañ» (Il faut lui envoyer un grillon)… L'apparente banalité du propos déroute le non initié. - «Eñ a spawo un hoc'h hep er gwadiñ !»” (Il castrera un porc sans le faire saigner), «Bout zo ur jav e ma lagad !» (J'ai un cheval dans l'œil). C'est l'un des objectifs; l'autre - le sens caché, l'utilisation de la formule à bon escient - est affaire de connivence sociale, de communauté culturelle. Les bretonnants retrouveront ici aussi nombre de dictons, de rimes, de vire-langue, de formulettes, etc. Les non bretonnants, grâce à une traduction soignée et à la mise en situation d'emploi, découvriront la verve, la truculence, le bouillonnement de la langue populaire. Les illustrations - suggestives, déjantées parfois, toujours nourries par le propos illustré - contribuent fortement à faire de cette publication un ouvrage qu'on aura plaisir à parcourir et à reparcourir page après page. Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 DRE teul-titouriñ Plijidi 005597 Vak Me a zesk brezoneg / C. Uguen / Oberthur
Titl : Me a zesk brezoneg : mon premier livre de breton Doare an teul : testenn voulet Oberourien : C. Uguen, Oberour ; M. Séité, Oberour Embanner : Oberthur Niver a bajennoù : 1 vol. (147 p.) Yezh : Galleg (fre) Rummadur : breton : langue Doare an teul : teul-titouriñ Me a zesk brezoneg : mon premier livre de breton [testenn voulet] / C. Uguen, Oberour ; M. Séité, Oberour . - Oberthur, [s.d.] . - 1 vol. (147 p.).
Yezh : Galleg (fre)
Rummadur : breton : langue Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (1)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 UGU teul-titouriñ Plijidi 005288 Vak Ni a gomz brezhoneg ! / Mark Kerrain / TES, Ti Embann ar Skolioù (1997)
Titl : Ni a gomz brezhoneg ! : Hentenn vrezhoneg evit an deraouidi Titre original : Nous, nous parlons breton ! Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Mark Kerrain, Oberour ; Morgan, Illustrateur Embanner : TES, Ti Embann ar Skolioù, 1997 Niver a bajennoù : 245 p Dafar da heul : Pladenn argant ISBN/ISSN/EAN : 2-903778-39-6 Priz : 30 € Notenn hollek : Un embannadur hep pladenn argant a zo ivez.
Yezh : Brezhoneg (bre) Gerioù-al'hwez : Deskiñ kelenn Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : dornlevr Danvez-skol : Brezhoneg Ni a gomz brezhoneg ! = Nous, nous parlons breton ! : Hentenn vrezhoneg evit an deraouidi [testenn voulet] / Mark Kerrain, Oberour ; Morgan, Illustrateur . - TES, Ti Embann ar Skolioù, 1997 . - 245 p + Pladenn argant.
ISBN : 2-903778-39-6 : 30 €
Un embannadur hep pladenn argant a zo ivez.
Yezh : Brezhoneg (bre)
Gerioù-al'hwez : Deskiñ kelenn Doare an teul : teul-titouriñ Rumm : dornlevr Danvez-skol : Brezhoneg Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (19)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem BRE TES 97 levrioù-skol Gwened 100995 Vak BRE TES 97 levrioù-skol Gwened 100994 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300338 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300454 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300400 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300403 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300347 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300345 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300341 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300343 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300339 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300346 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300342 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300344 Vak BZH KER teul-titouriñ Kemper 300348 Vak 470 KER levrioù-skol Naoned 700358 Vak 470 KER levrioù-skol Naoned 700328 Vak 470 KER levrioù-skol Naoned 701598 Vak 470.7 KER teul-titouriñ Plijidi 000988 Kollet
E-maez prest Ni a gomz brezhoneg ! / Mark Kerrain / TES, Ti Embann ar Skolioù (2007)
Titl : Ni a gomz brezhoneg ! : Hentenn vrezhoneg evit an deraouidi Titre original : Nous, nous parlons breton ! Doare an teul : testenn voulet Oberourien : Mark Kerrain, Oberour Embanner : TES, Ti Embann ar Skolioù, 2007 Niver a bajennoù : 243 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-912905-72-7 Priz : 23 € Yezh : Galleg (fre) Brezhoneg (bre) Gerioù-al'hwez : brezhoneg yezh Doare an teul : teul-titouriñ Ni a gomz brezhoneg ! = Nous, nous parlons breton ! : Hentenn vrezhoneg evit an deraouidi [testenn voulet] / Mark Kerrain, Oberour . - TES, Ti Embann ar Skolioù, 2007 . - 243 p.
ISBN : 978-2-912905-72-7 : 23 €
Yezh : Galleg (fre) Brezhoneg (bre)
Gerioù-al'hwez : brezhoneg yezh Doare an teul : teul-titouriñ Da vezañ miret
Mirout an teul-mañ
Skouerennoù (3)
Cote Section Localisation Code-barres Statud Tem 491.6 KER teul-titouriñ Plijidi 006432 Vak 491.6 KER teul-titouriñ Plijidi 006433 Vak 491.6 KER teul-titouriñ Plijidi 006431 Vak